Il n'a rien dit depuis son entrée.
从来起,他就一语不发。
La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光透过缝隙来。
La lumière pénètre par les nuages.
阳光透过云层来。
Les étudiants écoutaient un enregistrement dans la classe quand le professeur est entré.
老师来时,学生们正在教室了听录音。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.
别动。这站外面的街道正吵着要坐来。你留在这里比较好。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯来要求公平分。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位军官的陪同下来了。
Le consommateur y participe, car il est un consommateur (actif) d’images publicitaires.
其中,消费者也参与了来,因为他们还是广告图文的消费者(对象)。
Papa est allé ouvrir et un monsieur est entré.
爸爸开了院子门,一位先生来了,他看了看瑞克斯说:“可可!
Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.
不管你们是什么人,来先敲门。
Ces techniques se sont introduites au début du siècle.
这些技术在本世纪就传来了。
Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就是检查来的人。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西来了。
Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?
恕我冒昧,可以知道您是怎么来的吗?
Un homme nous rejoint, pas mal non plus.
一名男子坐来,也不赖。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
来时,医生飞快地环顾了客厅一眼。
Un garçon âgéd'une trentaine d'années se montra et salua.
一个三十来岁的小伙子走了来,向福克先生行了个礼。
Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.
只要你愿意,什么时候都可以来,大胆来,不要害怕。
Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.
今天来的人没有一个不跟我们说天气的。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打针用的全部东西走了来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi ? Tu as un autre appel ?
什么?你又有个电话了?
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
! ... 这个包是什么?
Nous sommes ici juste par curiosité, pour voir cette belle maison bleue.
我们只是因为好奇这里只是好奇,为了看看这个美丽的蓝色房子。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了。
Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.
斯利坐在巴洛克风格的沙发椅上,看到她后,停止了阅读。
Le dernier arrivé est une poule mouillée.
最后一个的是个胆小鬼!
Oh, entrez. Aasseyez vous et c'est exquis.
哦,吧。请坐,这很美味。
Ah Christelle! ! … Tu es en avance! Entre! Entre!
啊Christelle!!… … 你提前到了!!!
Sacha, entre … qu'est-ce qui ne va pas?
Sacha,吧… … 你怎么了?
Moi, j'aimais mieux avant, quand Alceste et moi on était des lapins.
我呢,我更喜欢刚会,她管亚斯特和我叫小兔子们。
爸爸过去开门,一位先生走了。
Bien, faites entrer Mademoiselle Le Tallec, s’il vous plaît.
好的,请让塔莱克小姐。
Après moi, un jeune de 16 ans est entré.
在我后面,有个16岁的年轻人了。
Je souhaite que nous continuions à les engager.
我希望我们能够继续动员他们参与。
Entre ! Que je suis contente de te voir ! Comment vas-tu ?
吧!我见到你真高兴!你怎么样?
Jean est en train de faire un dessin quand son ami Paul est entré.
让正在作画,他的朋友保尔了。
Oui, bonjour, Anita, je vous attendais. Entrez.
好,你好,Anita,我等着您呢。吧。
Moi, j'essayais évidemment de les faire participer, je leur posais des questions.
我当然试过让他们参与,我问他们问题。
Je peux venir avec toi? Impossible, c’est beaucoup trop petit pour deux. Enfin, pour trois.
我能和你一起吗?不行,对两个人,这个屋子真的太小了。说到底,应该是对三个人说。
Voici l'entrée, à droite vous avez la salle de bains...
,在右侧是浴室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释