有奖纠错
| 划词

Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.

该集团将关注国家执行计划的进展

评价该例句:好评差评指正

Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.

有两方面的进展要求各国重新思考这种立场。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.

尽管有时进展对较缓,但仍取得很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage également à suivre les progrès réalisés et les résultats obtenus.

委员会鼓励该缔约国进展和取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.

《蓝皮书》中每项措施的进展概述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.

本报告第三节反映这方面的进展

评价该例句:好评差评指正

Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.

让捐助组织随时进展,已向它们提出定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été choisis parce qu'on disposait de données fiables pour attester des progrès accomplis.

目标和指标的选取取决于是否拥有可供记录进展的可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

D'où des évaluations inexactes des programmes et des informations erronées sur les résultats obtenus.

这些因素导致方案评价不准确,也导致未能充分报告所取得的进展

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.

《行动纲领》的进展不能与其他政策和战略割裂开来进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.

无论对我们自己来说,还是对国际社会来说,我们都有义务审查我们的进展

评价该例句:好评差评指正

L'inventaire, qui sera régulièrement actualisé, sert de ligne de base pour mesurer les progrès de l'exécution.

清单目前作为衡量执行进展的基准,其内容将定期更新。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence recevra régulièrement des rapports sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'Initiative.

缔约国会议将收到关于该举措实施进展的定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Deux nouvelles tendances, au cours des dernières décennies, ont contraint les États à revoir cette position.

在过去几十年中,有两方面的进展使各国有必要重新思考上述立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Groupe de travail publiera périodiquement des rapports sur les progrès accomplis par le Groupe.

工作组主席应定期发表关于工作组工作进展的公开报告。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle Zélande espère que son prochain rapport périodique indiquera des progrès dans la collecte de ces données.

新西兰希望其下一次定期报告将显示收集这些数据的进展

评价该例句:好评差评指正

La progression des activités relatives au programme SPIDER est décrite aux paragraphes 141 à 160 du présent rapport.

联合国灾害管理和应急天基信息平台工作进展见本报告第140-160段。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai cependant que, jusqu'à présent, seuls des progrès inégaux ont été enregistrés aux niveaux régional et international.

然而,另一个事实是,迄今在区域和国际一级取得进展参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres devraient suivre et évaluer les progrès accomplis en vue de la réalisation de l'objet du présent instrument.

会员国应和评估实现本文书宗旨的进展

评价该例句:好评差评指正

Je suis ravi d'indiquer que peut-être, en dehors de mises à jour sur les progrès réalisés, cela ne sera plus nécessaire.

我要特别高兴地报告,除对最近进展作一般性介绍外,我们已不再需要这么做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Une femme : J’estime qu’ils doivent nous tenir au courant de l'évolution du projet.

我觉得他们需要让我们知道计划的进展情况

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On espère déménager bientôt dans un appartement plus grand et plus rénové mais je vous tiendrai au courant.

我们希望不久后能搬入一个大一点、新一点的公寓,我以后会告诉你们这事的进展情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

M.Delaunay nous dira où en est l'enquête.

德劳内先生将告诉我们调查的进展情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les messages sont parfois contradictoires sur la progression de chaque camp.

这些信息有时与每个营地的进展情况相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

En fin d'après-midi, les pompiers décident d'utiliser un drone pour comprendre la progression du feu.

下午结束时,消防员决定使用无人机了解火灾的进展情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.

在没有进展情况下,周四和周六宣布了新的动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Avec mon équipe, nous voulons savoir où nous en sommes sur la question de la fontaine de Jouvence.

与我的队一起,我们想知道我们在青春之泉问题上的进展情况

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Envoyez-moi un mail tous les soirs pour m'informer de l'avancement du projet, et surtout appelez-moi si vous avez le moindre problème.

你们每晚发一封邮件给我,告诉我工作的进展情况,如果有任何问题,一定要给我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Le Président de la Commission européenne évoque ce soir des progrès, tout en rappelant que « le travail continue » .

欧洲联盟委员会主席今天晚上谈到进展情况,同时回顾" 工作仍在继续" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410

Les explications de Pierre Olivier. On vous tiendra, évidemment, informés de l'avancée de ces vérifications concernant, donc, l'éventuelle mort de Yahya Sinouar.

皮埃尔·奥利维尔的解释。我们显然会随时向您通报有关叶海亚·西努阿尔可能死亡的检查进展情况

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198

La Chine est de plus en plus ferme avec les habitants de Hong Kong. Elle est de plus en plus sévère au fur et à mesure des manifestations.

中国对香港人民越来越强硬,越来越坚定。随着示威活动的进展情况变得越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, elle venue (cette personne) pendant le weekend pour montrer l'avancement des travaux à ses financés et c'est là où elle a eu un accident et où elle est décédée.

其实,这个人在周末来到工地,向出资人展示工程的进展情况,正是那时,他发生了事故,去世了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Cela faisait 12 ans que la Grèce devait tous les trois mois présenter ses comptes publics et l'avancée de ses réformes structurelles à une délégation de la Commission de Bruxelles.

12 来,希腊必须每三个向布鲁塞尔的一个委员会代表提交其公共账目和结构改革的进展情况

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de suivi et de responsabilisation (par exemple, en mettant en place des mécanismes pour surveiller et évaluer les progrès en matière d'égalité des sexes au sein de l'entreprise).

需要监督和问责(例如,通过建立机制来监督和​​评估公司内部性别平等的进展情况)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023

Ça nous permet effectivement de faire le contrôle parce que ça, c'est très important, de venir toutes les semaines, voire plusieurs fois par semaine, et de regarder l'avancement des travaux.

这实际上让我们能够进行检查,因为这非常重要,每周都来一次,甚至一周几次,观察工作的进展情况

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Les progrès de la quatrième réunion du mécanisme de travail sino-indien pour la consultation et la coordination sur les questions frontalières seront rendus publics lorsqu'elle sera terminée, a précisé le porte-parole.

这位发言人说,中印边界问题磋商协调工作机制第四次会议的进展情况将在会议结束后公布。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On pourrait distribuer une collection similaire de capteurs sans fil capables de surveiller la progression du virus et comment il se diffuse dans un large périmètre, que ce soit en ville ou à la campagne.”

我们可以分发类似的无线传感器系列,它们能够监测病毒的传播进展情况,以及在广泛范围内的传播方式,无论是在城市还是农村。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Dans sa déclaration d'ouverture lors de la 74ème session du conseil exécutif de l'OIAC, qui doit se tenir pendant quatre jours à La Haye, le directeur général Ahmet Uzumcu a fait un état des lieux de l'avancée des travaux.

总干事艾哈迈德·乌祖姆库在将于海牙举行的为期四天的禁止化学武器组织执行委员会第74届会议上致开幕词,评估了工作的进展情况

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Mais quelques voix s'était élevées, quand même, pour mettre en garde contre cette formation : ça va bien pour la Lune, oui, mais qu'est-ce qu'on va dire plus tard, quand la conquête de l'espace aura fait des progrès ?

但仍然有人提出警告,反对这种形成:球的情况进展顺利,是的,但是当征服太空取得一些进展时,我们稍后要说什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brucite, brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接