有奖纠错
| 划词

L'unité fluviale bangladaise est arrivée dans la zone de la Mission et se trouve en cours de transbordement vers Malakal.

孟加拉江河部队已经抵达任务区,正在向马拉卡尔进发

评价该例句:好评差评指正

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分沙尘暴向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙尘天气将会持续到周一。

评价该例句:好评差评指正

On signale également des détentions arbitraires et des exécutions sommaires de civils dans les zones empruntées par les Taliban lors de leur progression vers Nayak.

还有,在塔利班部队向Nayak进发所经过的地区也发生了任意拘捕和即决处决事件。

评价该例句:好评差评指正

Les garde-côtes américains arrêtent cinq terroristes à bord d'une embarcation équipée de mitrailleuses lourdes et autres armes, alors qu'ils se dirigeaient vers les côtes cubaines.

五名恐怖主义分子登上一艘装有重机枪和其他武器的船只,在向古巴沿海进发时被美海岸警卫队逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens avaient organisé la veille plusieurs marches symboliques vers Jérusalem, pour célébrer le jour de la venue du prophète Mahomet à Jérusalem et sa montée au ciel.

道,前一天巴勒斯坦人举行了若向耶路撒冷进发的象征性游行,据这是先知穆罕默德降临耶路撒冷后升入天堂的日子。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la répression en Syrie. Des milliers de soldats et des chars sont entrés dans les villes où la révolte est vive. Deraa, notamment, où vingt-cinq personnes ont été tuées.

叙利亚政府加强了军事镇压。上千名士兵和装甲车向那些游行严重城市进发。尤其是在德拉,已经有25人因此丧生。

评价该例句:好评差评指正

Anatoly Barankevich, directeur du Conseil de sécurité de la république séparatiste, a brandi la menace que des groupes armés de Cosaques d'Ossétie du Nord faisaient route vers l'Ossétie du Sud pour combattre les forces géorgiennes.

分离主义共和理事会负责人Anatoly Barankevich威胁,来自北奥塞梯的哥萨克武装团体正在向南奥塞梯进发,以便打击格鲁吉亚部队。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes du colonel Mucho avaient commencé à faire mouvement vers Shabunda, au Sud-Kivu, bien que certains officiers des FARDC aient admis que l'objectif réel des opérations conjointes était de prendre le contrôle des zones minières à Walikale.

Mucho上校的部队开始向南基伍的沙本达进发,不过,有些刚果(金)武装力量军官向专家组承认,联合行动幕后的真正目的是最终取得对瓦利卡莱采矿区的控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur progression vers Nayak, ils s'en sont pris aux biens des civils, incendiant les bazars et les habitations qui se trouvaient sur leur chemin dans les trois parties ouest du district de Bamyan, à savoir Shahigan, Shibatoo et Kharghanatoo.

在向Nayak进发的过程中,他们将平民财产作为目标,放火烧毁了巴米扬地区西部三个区,即Shahigan、Shibatoo和Kharghanatoo的市场和路边房屋。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'Administrateur associé a souligné que les cadres de coopération de pays indiquaient clairement l'évolution de l'orientation du PNUD, qui visait désormais à porter remède au sort des pauvres, à intervenir en amont et à concentrer les efforts sur les domaines où l'organisation dispose d'avantages comparatifs tout en étant axée sur la demande et les résultats.

助理署长最后强调,家合作框架清楚表明开发计划署的重点正逐步转向改善穷人的处境,向上游进发及注重该署具有相对优势的领域,同时仍然由需求和成果驱动。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les enclaves serbes qui subsistent, notamment Kosovska Mitrovica, la plus importante, soient la cible d'attaques de la part des terroristes albanais et le théâtre de la part de la KFOR et de la MINUK d'actes injustifiés, prouve qu'il y a collusion directe entre les terroristes albanais et les forces internationales pour chasser du Kosovo-Metohija la population non albanaise, notamment les Serbes.

阿族恐怖分子集中袭击剩下的塞族飞地,特别是其中最大的飞地——科索夫斯卡-米特罗维察和驻科部队和科索沃特派团向这些飞地进发,证实阿族恐怖主义分子与在科索沃和梅托希亚的际部队直接勾结,对该省的非阿族居民,主要是塞族人,进行种族清洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La marche fut reprise le jeudi à huit heures du matin.

星期四早晨八点钟,我们又开始进发

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就是从这个人的良心里进发出来的忏悔吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elle poursuit sa course vers Pluton, à plus de 5 milliards de kilomètres de la Terre.

它继续向冥王星进发,距离地球50多亿公里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il remonte ensuite l'océan Pacifique vers le Chine, le Pérou, les îles Galapagos et Tahiti.

然后他沿太平洋向中国、秘鲁、加拉帕戈斯群岛和塔希提岛进发

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous l ’avons installée sur les ballots, et nous avons pris la route des montagnes.

我们把她抱到车子后头的那堆面粉上,然后向那个山村进发

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Lorsque la petite armée Inca marche sur la ville, Pizarro fait effectivement charger sa cavalerie pour la repousser.

当印加的小军队向城市进发时,命令他的骑兵冲锋以击退他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il réunit ses 30 000 hommes, et marche directement sur la capitale de Lisbonne, pour en finir.

他召集了他的三万士兵,直向葡萄牙首都里斯本进发,以此来结束战斗。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

À l’intérieur du nuage, les pluies refroidissent l’air qui devient plus lourd et se dirige vers le sol.

云层内部雨水冷却了空气所以沉重,朝着地面进发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.

飓风伊恩在肆虐古巴后正向佛里达州进发

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chaque coron se vidait, les femmes et les enfants eux-mêmes partaient comme pour une promenade, sous le grand ciel clair.

渐渐地每个矿工村都走空了。女人和孩子们像节日出来游逛一样,在辽阔晴朗的天空下向森林进发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dans cette optique, les soldats français se préparent à embarquer en direction de Bucarest.

考虑到这一点,法国士兵正准备向布加勒斯特方向进发

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ils marchaient vers Newcastle, dont on apercevait déjà les pierres blanches comme des sépulcres.

他们向纽卡斯尔进发,那里的白色石头已经像坟墓一样清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il voulut faire une observation au guide, qui, sans lui répondre, reprit la tête des chevaux et se remit en marche.

他开始和向导谈论此事,向导并没有回答,马上带着马向前进发

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Puis, la triomphante, la belle, l'heureuse Coralie entraîna son amant aimé, son poète, et traversa tout Paris pour aller rue Saint-Fiacre.

然后意扬扬,又漂亮又快活,拉着她心爱的情人,她的诗人,穿过巴黎城往圣菲阿克街进发

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La voile fut déployée, et l’appareil commença à se diriger vers la terre sous la double action de la marée et du vent.

帆张开了,木筏在风力与潮势的推送下向陆地进发了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

MM : On prend la direction de l'Afghanistan, rien ne semble arrêter l'avancée des Talibans dans le pays.

MM:我们正在向阿富汗进发,似乎没有什么能阻止塔利班在该国的推进。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il a donné un standard informatique pour la quasi-totalité des langues vivantes, et travaille sur les langues mortes comme les hiéroglyphes égyptiens.

联盟对几乎所有在用的语言定了一个信息方面的标准,并且正在向不再使用的语言比如埃及象形文字方面进发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Deux semaines après le passage de l’ouragan Dorian, une nouvelle tempête tropicale, nommée Humberto, se dirige donc vers les Bahamas.

飓风多里安两周后,一场名为温贝托的新热带风暴正向巴哈马群岛进发

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Jusqu'à un mille, ou environ, mon radeau alla très bien ; seulement je m'aperçus qu'il dérivait un peu au-delà de l'endroit où d'abord j'avais pris terre.

货物装载完毕,我就驾起木排向岸上进发。最初一海里,木排行驶相当稳当,但却稍稍偏离了我昨天登陆的地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussitôt, le mail-coach reprit à droite la route circulaire qui prolongeait les rivages de la baie, et se dirigea vers la petite ville d’Éden, distante de cinq milles.

所以,爵士又命令邮车向右转,向离此地9里的艾登城进发了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接