Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是一言人。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是一恶毒诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是一信息宝库。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两包选一,不是那就是。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到一题目。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出一问题。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一只螃蟹, 但是一他/它扎!
Par quel mystère une femme est-elle attirée par cet homme-ci plutôt que par celui-là?
一男人到底比另一男人有什么魔力让女人对他着迷?
C'est le seul site Web de ce type en Afrique du Sud.
种网址在南非只有一。
Cela ne vaut pas un fifrelin.
一子儿也不值。
Nous engageons une nouvelle fois le Conseil à y réfléchir sérieusement.
我们再次促请安理认真考虑一备选方法。
Traumatisée par cette expérience, la jeune fille n'a pas pu retourner à l'école.
一经历使女孩受到创伤,不能返回学校。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成一基本驱动因素是两性不平等。
Le siècle précédent a peut-être été l'un des plus sanglants de l'histoire.
过去一世纪可能是历史上最 世纪。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一意外而重大发!
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女影响远远超过不平等一问题。
Les organisations humanitaires présentes en Afghanistan ont été extrêmement troublées par cette nouvelle évolution.
在阿富汗援助团体对一新发展感到十分不安。
C'est en Afrique qu'ils sont les plus nombreux.
类依赖初级商品国家大多集中于非洲一区域。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
一词代价是夺走了数千埃及士兵生命。
Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在一物资充裕世界上,饥饿并不是不可避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux là par bateau, celui-là par avion.
这两个寄海路,这一个寄航空。
Mais la situation, ici, était plus complexe.
但具到这一个,更复杂一些。
Donc ça, c'est un signe qui permet de reconnaître les beaufs.
所以这一个能够让我们认出beaufs特征。
C'est le seul qui nous reste dans ce modèle, Madame.
对起,女士。这一款只有这一个。
Le reste n'est que son image dupliquée.
只有这一个世界,其他都是映像。”
C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.
我确是有点腼腆,但是是这一个原因。
Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.
当日变短时,他们将这一个小时去掉。
Pendant un mois, on essaie de voir comment on est, quand on est poilus.
这一个月里,尝试看看自己长毛发。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实人一定受惊小,这一个却笑起来。
Mais d’abord l’autre était affreuse, celle-ci n’est pas mal !
首先,那一个丑得很,这一个生得并坏!
Le Libéralisme les jeta dans les bras l'un de l'autre.
就是说自由党硬把这一个推入另一个怀抱。
Avec elle pour seul public, il chanta Sous l’aubépine.
面对着下面她这一个观众唱一首《山楂树》。
Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.
幸是,法国斗牛犬有健康问题远止这一个。
C'était juste une petite sortie de route.
这只是一个小路。
Première indice, depuis une semaine quand il te regarde, il est triste.
首先,这一个周以来,他看你眼神里带着悲伤。
Celui-ci est plus sec, je dirais que c'est celui- ci d'industriel.
这一个更干一点,要我说,这个,是工业化制作。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这一个有一副卑鄙自私、比正常人要小。
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这一种痛苦,单单这一个念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.
思考一下就这一个细节,现在新闻提要都可以无限往下刷。
Ceci n'est pas une machine à pop-corn.
这是一个爆米花机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释