De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不那个就个。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处人,真一个恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书一个信息宝库。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不一个会食言的人。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不一个好主意。
En moins d'un mois ce travail sera achevé.
不到一个月工作就可以成。
Il est tout neuf dans le métier.
他干一行全一个新手。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一只螃蟹, 但一个他/它扎!
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
一个能够引起当地居民共鸣的主题。
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
应该一个关于母亲节有意思的主题。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向孩子们致歉,因为我要将本书献给一个大人。
Et si c'était le bon moment pour arrêter de fumer ?
否一个戒烟的好时机呢?
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真一个意外而重大的发现!
Quel est le plus grand des deux?
两个中哪一个大?
C'est une décision tout à fait irresponsable.
全一个不负责任的决定。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
与上一个问题不同的另外一个问题。
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我处女座,现在变成了狮子座,算一个晋级不吗?”
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们原谅我把本书献给了一个大人。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
城市起初只一个小镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille avait touché son semestre.
姑娘领到了季度的利息。
Ce n’était pas « le propriétaire » , mais « la propriétaire » .
不是“男物主”,是位“女物主”。
Tout cela ne nourrit pas son homme.
不能养活人。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
真是很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?
Il faut un logiciel spécial. Quand tu l’auras acheté, je te l’installerai.
B : 特殊的软件。等你买了,我帮你安装。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,成为了和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。
Ces deux hormones jouent un rôle essentiel dans la fertilité d’un individu.
两种激素在人的生育能力中起着至关重的作用。
Et après, là c’est un cercle vicieux.
然后,就是不良循环了。
J'ai un monsieur Spielberg pour vous. - Ohh, yes? ?
我有Spielberg先生找你。-哦,是吗??
C'était juste une petite sortie de route.
只是小路。
Vous avez raison, c'est un sujet clé, évidemment.
您说得对,显然是关键问题。
Donc, ce n'est pas non plus très crédible comme attaque.
其实,也不是非常可信的攻击。
Et à horizon 2050, c'est massif et c'est un vrai changement de nos équilibres.
到 2050 年,将是巨大的数字,我们的平衡将发生真正的改变。
Comment ça, horrible? C'est juste une question d'habitude.
难闻是什么意思?只是习惯问题。
Pour moi, ça fait un peu comme une cabane dans les arbres.
对我来说,有点像树屋。
Et en fait, ici, c'est un peu le bar.
事实上,有点像吧台。
C'était important que ce soit un lieu de vie.
最重的是是生活的地方。
Ils disent par exemple C’est la 1ère séquence.
比如,他们说是第序列。
C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.
就像剧院的舞台服装。
Ton gâteau, Trotro, ce n’est pas un gâteau !
你的蛋糕,托托,不是蛋糕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释