有奖纠错
| 划词

Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.

还愿感谢潘基文秘书长出

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.

先生,非洲集团还愿通过你向主团其他成员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

我们还愿祝贺总务委员其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques Pascoe de son exposé.

还愿感谢帕斯科副秘书长通报。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Ralph Zacklin, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques.

还愿表示,我们赞赏负责法律助理秘书长萨克林先生所作通报。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres pourraient aussi souhaiter recenser les principaux obstacles à la réalisation des objectifs.

各位部长还愿确定妨碍这些目标得到切实实现各种重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également vous remercier de nous avoir fourni un document de réflexion utile.

还愿感谢你给我们提供一份十分有益理论文件。

评价该例句:好评差评指正

Je puis vous assurer de notre pleine coopération pour atteindre les objectifs souhaités.

我们还愿借此机祝贺塞尔吉奥·杜阿尔特先生被任命为秘书长裁军务高级代表。

评价该例句:好评差评指正

Je veux également exprimer nos regrets de voir partir notre collègue du Pérou, M. Jorge Voto-Bernales.

还愿和大家一道对我们秘鲁大使豪尔赫·沃托-贝纳莱斯离任表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres de l'APEC étaient disposés à apporter leur aide également à des non-membres.

有些亚太经合成员还愿向非成员提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.

还愿向你前任西奥-本·古里拉布先生表示毫无保留赞誉,他在任期内完成了高质量工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tout ceux qui ont participé à la préparation de cette réunion.

还愿感谢参与筹备本次所有人。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également aborder certaines questions qui ont une importance particulière pour notre pays.

我们还愿谈谈对我国来说特别重要一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à remercier M. Pascoe de son exposé.

还愿感谢帕斯科先生通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général adjoint Jean-Marie Guéhenno pour son exposé détaillé.

我们还愿感谢让-马里·盖埃诺副秘书长所作情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.

还愿向你前任谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法致意。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également remercier M. Hassan Jallow, Procureur du TPIR.

我们还愿感谢卢旺达问题国际法庭检察官哈桑·贾洛先生。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cet important débat.

先生,我还愿感谢你组织本次重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaiterait également appeler l'attention sur la sous-déclaration des cas de disparition.

工作组还愿提请注意失踪案件没有全部报告现象。

评价该例句:好评差评指正

De même, je félicite de leurs efforts mes collègues qui ont participé à cette mission.

还愿赞扬参加该访问团们做了出色努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史

Cette fois-ci, la plupart des ex-voto sont en bronze, et représentent des visages.

这一次,大多数“”都是由青铜制成的,代表面孔。

评价该例句:好评差评指正
核历史

Cet objet nous indique que le fanum devait être consacré au dieu Apollon, d'où les ex-voto de guérison.

这个物体告诉我们,圣殿是献给阿普隆的,因此是对治愈的“”。

评价该例句:好评差评指正
核历史

Si Johnny Hallyday avait vécu il ya 2000 ans, je vous laisse imaginer la tronche des ex-voto !

如果约翰尼·哈利戴生活在2000年前,你可以想象一下“”是怎样的!

评价该例句:好评差评指正
核历史

A Mesnil-St-Nicaise, dans la Somme, les archéologues de l'INRAP ont mis au jour d'importantes quantités d'ex-voto.

在索姆河的Mesnil-St-Nicaise,INRAP考古学家发现了大量的“”。

评价该例句:好评差评指正
核历史

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多的“”的存在将使大家把对于奥尔良的圣殿的解释再次引向对于治愈的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
核历史

Ces ex-voto représentent pour la plupart des membres inférieurs comme des jambes et des pieds, sculptés dans des branches d'arbres.

这些“”主要刻画了下肢,如腿和脚,由树枝雕刻而成。

评价该例句:好评差评指正
核历史

On commence ce tour d'horizon des rituels antiques avec l'ex-voto, une offrande faite à une divinité qui s'accompagne d'un vœu, d'une demande particulière.

我们通过“”开始对古代仪式进行概述,“”是向神灵提供的祭品,大家可以向神灵许一个望,向它们提一个特定的要求。

评价该例句:好评差评指正
核历史

Et bien parce qu'ils se ressemblent beaucoup et donc ça prouve que les ex-voto pouvaient être fabriqués en série par des artisans et vendus à l'entrée des sanctuaires pour les pèlerins.

好吧,因为它们非常相似,所以这可以证明“”可以由工匠批量生产,并在朝圣者的神社入口处出售。

评价该例句:好评差评指正
核历史

Au IIe siècle, les archéologues constatent la destruction du bassin et la construction d'un aqueduc, les ex-voto sont alors remplacés par des offrandes de monnaies, une autre manière, très courante, de montrer aux dieux sa dévotion.

在二世纪,考古学家注意到盆地的破坏和渡槽的建造,然后人们开始用币祭品代替“”,这是另一种非常常见的方式,向众神展示他的奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接