有奖纠错
| 划词

Il sera de retour vers la fin du mois.

他将在月底左右

评价该例句:好评差评指正

Les autres passagers ont été rapatriés

其他旅客被遣

评价该例句:好评差评指正

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深

评价该例句:好评差评指正

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

评价该例句:好评差评指正

Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.

夏洛特·科黛怏怏地旅馆。

评价该例句:好评差评指正

La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.

经历告诉他们只要剪短头发就可以工厂。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.

他们将会在2011年被强制遣

评价该例句:好评差评指正

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务主力部队。

评价该例句:好评差评指正

Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .

登山运动员已经了他们的基地。

评价该例句:好评差评指正

Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.

四、如果你在室外,切勿试着

评价该例句:好评差评指正

Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?

勒格朗先生何时能他的办公室?

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces rapatriés, 63 000 venaient du Libéria et 170 000 de Guinée.

在全部人员中,有63 000名是利比里,170 000名是

评价该例句:好评差评指正

Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .

第一次手术赛场,他的膝盖开裂。

评价该例句:好评差评指正

14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.

在出发前,这个旅客他的房间找雨伞。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?

你们认为为什么海龟总是要它出生的地方?

评价该例句:好评差评指正

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离器下部重新磨盘碾磨。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les intéressés puissent décider librement s'ils souhaitent revenir et à quel moment.

是否-如是,何时-问题必须由个人自行决定。

评价该例句:好评差评指正

Les troupeaux rentrent à la ferme.

羊群农场。

评价该例句:好评差评指正

Le retour de la belle saison.

的季节。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-deux pour cent des rapatriés sont des femmes et des enfants (jusqu'à 18 ans).

在访查过的难民中,77%的人是巴基斯坦的,23%的人是伊朗的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故, 病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出, 病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患, 病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu retournais vers le point de chute.

降落地点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce qu'on prévoit de rentrer en France à un moment ?

未来我们否预计法国?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je ne peux pas retourner dans la forêt.

我不能再禁林了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous devons retourner aux mini-cabines de pain !

我们必须迷你面包屋了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.

后来我终止工作,了法国。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.

舱已在戈壁滩成功着陆。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !

去,我们从里传!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est la même chose avec retourner.

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.

(太难了!)玛丽决定英国。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.

他们有时候农场帮助父母劳作。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.

想想,当你到花园的时候。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Samedi matin nous avons pris la route pour rentrer sur Paris.

在星期六早上,我们驱车巴黎。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous quitterez la France, vous retournerez en Angleterre ?

“您离开法国,英国吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.

实验和观测去检验它。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.

当然回来了。1925年她了法国。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.

开始,它允许您个档次。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !

他要去里昂,然后他要巴黎!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.

Franck决定法国,在布列塔尼定居。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.

没有当局的允许,不能您的家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux ayant déjà franchi cette ligne doivent même repasser à l'Est !

已经越过这条线的人甚至必须东部!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接