有奖纠错
| 划词

Il n'existe que deux façons de mener à bien le programme de DDR.

解甲返乡计划只有两种式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une personne originaire de Latchine y était revenue.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mesures sont liées au programme de DDR.

这两个行动是与解甲返乡相联系的。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

不完全的解甲返乡则是今后不稳定的来源。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du processus de DDR en Sierra Leone en est une preuve.

塞拉昂成功的解甲返乡工作是这一点的一个明证。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement de l'administration devrait aller de pair avec le programme de DDR.

重新部署行政部门应当同解甲返乡同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de DDRR qui a été remis en marche avance sans rencontrer d'obstacles majeurs.

重新发起的解甲返乡康复开,没有重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les programmes de DDR n'ont pas pris leur essor, principalement en raison de contraintes financières.

第二,解甲返乡没有增加势头,主要是因为资源的限制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus des retours dans son ensemble a été sérieusement compromis par les violences de mars.

而3月份暴力使整体返乡进程遭受严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du programme de DDR dépendra dans une large mesure de l'engagement du Gouvernement afghan.

解甲返乡的成功很大程度上将取决于阿富汗政府的领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Les différends fonciers ont continué à compromettre les perspectives d'une réintégration socioéconomique viable des personnes déplacées.

土地纠纷仍然影响着返乡人员社会和经济上持久融入社会的前景。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.

返乡的移徙者常常带回来专门知识和积蓄。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les dirigeants font effectivement pression sur les combattants pour qu'ils ne participent pas au programme.

因此,对战斗人员不参与解甲返乡,领导层发挥了显著的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la confiance entre toutes les parties concernées sera essentiel au succès du programme de DDR.

有关各之间建立信任将是解甲返乡获得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还返乡流亡者的财物。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été signalés dans les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.

塞拉昂的解甲返乡据报道已经取得了重大的进

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation, réinstallation, rapatriement et réinsertion (DDRRR), avec l'aide de la communauté internationale, devrait s'accélérer.

还必须国际社会的援助之下加速实施解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置(解甲返乡)

评价该例句:好评差评指正

S'ils décident de rentrer chez eux, le Ministère de la main-d'oeuvre obligera l'employeur à couvrir les frais de leur rapatriement.

如果他们决定返乡,人力资源部会要求雇主承担遣返费用。

评价该例句:好评差评指正

L'activité opérationnelle de la MONUC est clairement axée sur le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion.

联刚特派团坚定地将主要业务活动重点置于解甲返乡

评价该例句:好评差评指正

L'IDMC déclare que l'accès à l'école des enfants déplacés et des enfants de retour dans leur lieu d'origine est garanti.

流离失所问题监测中心说,阿塞拜疆确保流离失所和返乡儿童入学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Difficile pour les résidents de rentrer chez eux.

居民困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un retour au pays il y a 20 ans dont tous les marins se souviennent.

所有水手都记得 20 年前一次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Le retour à la maison est compliqué ce soir dans les régions touchées par la neige.

今晚受降雪影响很复杂。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C'était comme le journal de bord d’un marin qui a quitté sa terre et rêve la nuit des journées où, revenu chez lui, il racontera à ses proches son incroyable voyage.

像是一个离开陆地日记,把波涛汹涌都记录下来,好在之后向亲友讲述。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture du minimum vital sera également élargie : toutes les familles pauvres des villes et des campagnes le toucheront, de même que les chômeurs en ville et les travailleurs migrants retournés à la campagne qui remplissent les conditions requises.

扩大低保保障范围,对城困难家庭应保尽保,将符合条件城镇失业和及时纳入低保。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接