有奖纠错
| 划词

Les fonctionnaires de l'immigration accueillent chaque vol et vérifient les documents de voyage de toutes les personnes qui arrivent dans les Îles Cook ou en repartent.

移民官员都迎候每次航班,出库克群岛的所有人的旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins oculaires, ils transportaient divers cadeaux, dont des ordinateurs et des gilets pare-balles, et ont été accueillis par Emmanuel Shaw, Directeur général de la compagnie LoneStar Airways.

目击者说,他们携带了许多礼物,包机和防弹背心,LoneStar Airways航空公司的总经理Emmanuel Shaw迎候了他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

ZHAO Lin attend Monsieur Joseph, un client français, à l'aéroport.

赵林今天在机迎候一位法国客人约瑟夫先生。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils arrivaient à la fosse, lorsqu’ils virent un porion se planter sur une passerelle du criblage, pour les recevoir.

他们来到米鲁矿井时候,看见一个工头站在选天桥上迎候他们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel qu’il soit, reprit Ned Land, tout animal à quatre pattes sans plumes, ou à deux pattes avec plumes, sera salué de mon premier coup de fusil.

“不管怎样,”尼德·兰又说道,“所有没有四足兽,或者是有两脚鸟,迎候着它们,便是我第一声枪响。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lendemain, à trois heures de l'après-midi, on arriva à Surgères. Le cardinal y attendait Louis XIII. Le ministre et le roi y échangèrent force caresses, se félicitèrent de l'heureux hasard qui débarrassait la France de l'ennemi acharné qui ameutait l'Europe contre elle.

第二天下午三点钟,他们到达絮尔热尔。红衣主教正在那里迎候路易十三国王。君臣二人嘘寒问暖,互致友善之情,为法兰西能摆脱煽动全欧敌视法国疯狂敌人共祝鸿运高照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接