Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.
迈尔先生是一个环保斗士和自学摄影家。
Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.
与此同时,黎巴嫩武装部队在迈尔杰尤临时部署了第三个特种兵连。
M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.
在奥迈尔·富尔先生干预下,他们释放了穆罕默德博士。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那是一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。
Le colonel Muammar Al-Qadhafi a présenté une proposition aux dirigeants du monde, qu'ils ont tous approuvée.
穆阿迈尔·卡扎菲上校世界领导人提出了一项建议,并得到了他们所有人同意。
Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Thomas Mayr-Harting pour son exposé.
主席(以俄语发言):我感谢托马斯·迈尔-哈廷先生通报。
Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Mayr-Harting de son exposé.
主席(以俄语发言):我感谢迈尔-哈廷先生通报。
Le Président de la Commission du développement durable, M. Juan Mayr Maldonado (Colombie), a également fait une déclaration.
可持续发展委员主席胡安·迈尔·马尔多纳多(哥伦比亚)也在论坛发了言。
La session a été ouverte par le Président de la Commission du développement durable, Juan Mayr Maldonado (Colombie).
议由可持续发展委员主席胡安·迈尔·马尔多纳多(哥伦比亚)主持开幕。
À 13 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Marj'ouyoun à haute altitude.
10分,以色列军机高空飞越迈尔杰乌荣地区。
Le Secrétaire général a nommé un nouveau coordonnateur pour le multilinguisme, en la personne de notre ami Miles Stoby.
秘书长已任命一位新使用多种语文问题协调员,即我们朋友迈尔斯·斯托比。
Le gouvernement est également intervenu pour mettre un terme aux combats entre Ismael Khan et Amanullah Khan dans l'ouest.
政府还进行了干预,停止西部伊斯迈尔·汗和阿马努拉·汗间战斗。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je souhaiterais commencer par remercier le Président Ramos-Horta de sa présence.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,请允许我感谢拉莫斯·奥尔塔总统与。
Le colonel Al-Qadhafi examinera bientôt la question de la réforme des Nations Unies sur son site Internet : www.alqadhafi.org.
最后,穆阿迈尔·卡扎菲上校很快将在他网址www.alqadhafi.org上探讨联合国改革问题。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):主席先生,首先请允许我感谢你采取主动,安排召集了这次辩论。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Nous vous sommes fort reconnaissants, Monsieur le Président, de présider cette importante réunion.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):主席先生,我们高度赞赏你主持次重要议。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais, moi aussi, remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe pour son exposé détaillé.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):我谨感谢帕斯科副秘书长所作详细通报。
Nous prenons note de l'engagement souscrit en faveur de la normalisation par le Président Muammar Al-Kadhafi et par la Libye.
我们要指出,穆阿迈尔·卡扎菲总统和利比亚已承诺使关系正常化。
Ils comprennent le Harvard AIDS Institute, la Fondation Bill et Melinda Gates, Pfizer, Merck, Bristol-Myers, Squibb, et bien sûr ACHAP.
这些组织包括哈佛艾滋病研究所、比尔和梅琳达盖茨基金、普菲策、默克、布里斯托尔-迈尔斯斯奎布,当然还有非洲全面艾滋病毒/艾滋病伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我确切的看到您的拳头正敲在桌子,迈尔斯医生。
Et bien, vous savez quoi Docteur Miles ?
好的,你知道什么迈尔斯医生?
Le questionnaire et les droits du questionnaire sont détenus par The Myers-Briggs Company.
问卷和问题的专利都属于迈尔斯-布里格斯公司。
Les blagues du Mile End sont tellement meilleures que ça !
迈尔恩德的笑话比这好多了!
Mais sais tu c'était quoi le Mile End avant d'être le Mile End ?
但你知道在它成为迈尔恩德之前是什么吗?
Sur le Plateau ? Hey ! Allume ! C'est clair que je viens du Mile End.
在高原上?嘿,起!很明显我是自迈尔恩德。
Ascenseur pour l'échafaud de Miles Davis.
迈尔斯·戴维斯的《通往的电梯》。
Il n’y a pas cent ans, le cloaque, Mercier l’atteste, était abandonné à lui-même et devenait ce qu’il pouvait.
近百年,已被抛弃在一边,听其自然变化了,迈尔西埃证明了这一点。
Juste pour préciser, après je vais l'oublier, les droits du questionnaire MBTI officiel sont détenus uniquement par The Myers-Briggs Company.
我先澄清一下,免得等会我忘了,官方的MBTI问卷属于迈尔斯-布里格斯公司所有。
A Fort Myers, la montée des eaux commence déjà à submerger la villa.
在迈尔斯堡,上升的海水已经开始淹没别墅。
Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.
您位于受灾特别严重的迈尔斯堡地区。
… ennemi comme eux du dictateur libyen Mouammar Kadhafi.
… … 像他们这样的利比亚独裁者穆阿迈尔·卡扎菲的敌人。
Cette situation dure depuis 5 ans, depuis la chute du régime de Mouammar Kadhafi.
吉:自从穆阿迈尔·卡扎菲政权垮台以,这种情况已经持续了5年。
Paris, le 6 brumaire an IVBONAPARTE. A la citoyenne BEAUHARNAIS, rue Chantereine.
巴黎, 勒 6 布鲁迈尔一个 Ivbonaparte 。对公民博哈奈斯, 后悔钱特琳。
Victoire contre la dictature et le pouvoir absolu d'un seul homme, Mouammar Kadhafi.
战胜独裁统治和一个人的绝对权力,穆阿迈尔·卡扎菲。
Réponse calme de Frank Walter Steinmeier qui plaide pour le dialogue.
弗兰克·沃尔特·施泰因迈尔(Frank Walter Steinmeier)倡导对话的冷静回应。
Le soleil se dévoile à peine sur la côte des salines, à Remire-Montjoly.
- 雷迈尔-蒙乔利 (Remire-Montjoly) 的盐碱地海岸几乎没有露出太阳。
Le roi Charles III accueilli cet après-midi h à Berlin par le président allemand Frank-Walter Steinmeier.
查理三世国王今天下午在柏林受到德国总统弗兰克-瓦尔特施泰因迈尔的欢迎。
M. Steinmeier, pour sa part, a indiqué qu'il était nécessaire de respecter les accords de Minsk.
施泰因迈尔则表示,有必要尊重明斯克协议。
Va-t-on assister à une situation semblable au chaos irakien ou libyen après la chute de Saddam Hussein et Muammar Kadhafi ?
我们是否会目睹萨达姆·侯赛因和穆阿迈尔·卡扎菲倒台后伊拉克或利比亚的混乱局面?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释