有奖纠错
| 划词

12.2.1 Les femmes souffrent de manière disproportionnée de la mauvaise situation sanitaire du Malawi.

1 考虑到整个国家较差健康状况,马拉维妇女担负着过重负担

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

这场流行病已趋稳定,我们共和国保健服务过重负担已大为

评价该例句:好评差评指正

Un participant a estimé qu'il serait trop contraignant d'exiger des PME qu'elles fournissent des notes explicatives.

一名代表认为,要求中小型企业提供解释性说明可能会引起过重负担

评价该例句:好评差评指正

L'importance accordée à l'environnement, cependant, ne doit pas nous amener à surcharger la phase cruciale des négociations : l'élaboration d'un accord.

然而,对环境关切不使我们给拟订一项协议关键谈判阶段加上过重负担

评价该例句:好评差评指正

Leur entretien et la prévention des catastrophes écologiques à l'échelle de la région de l'Asie centrale représentent un fardeau insoutenable pour le Kirghizistan.

对它们进行维修,以及防止给整个中亚地区造成进一步潜在生态事故,对吉尔吉而言,是一项过重负担

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il conviendrait de rationaliser le processus d'examen des rapports afin de réduire la charge considérable qu'il fait peser sur les États parties.

尽管如此,该使报告审议程序合理化,从而约国过重负担

评价该例句:好评差评指正

Ils s'efforcent de trouver de meilleurs moyens de collecter et de fournir cette information décisive sans surcharger les entreprises de rapports à rédiger.

所有这些国家都努力寻找更好、更有效率办法收集并提供此类关键信息,同时不给企业造成过重报告负担

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite le Gouvernement à s'assurer que les femmes n'assument pas un poids disproportionné des difficultés économiques auxquelles le pays se trouve confronté.

委员会促请伊拉克政府确保妇女不至于因为该国所面临经济困难而承受过重负担

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interlocuteurs ont regretté que le calendrier électoral fasse peser une charge financière excessive et trop de pression politique sur un système déjà fragile.

一些对话者感到关切是,选举日历给已经很脆弱系统造成了过重财政负担和政治压力。

评价该例句:好评差评指正

On devrait, d'une part, augmenter la production sans surcharger les agricultrices et, d'autre part, examiner le rôle des femmes dans les négociations commerciales internationales.

增加生产不对从事农业妇女造成过重负担考虑到妇女在国际贸易谈判中作用。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'experts ont noté qu'en réalité, les clauses d'entraide allaient parfois en sens unique et imposaient un fardeau exagérément lourd à une des parties contractantes.

许多专家指出,在现实中,协助征收条款可能是一条单向街,给一约方造成过重负担

评价该例句:好评差评指正

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成过重负担,尤其是对小代表团。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des deux approches présentées ci-dessus a l'avantage de proposer un schéma à la fois souple et favorable à la comparabilité, sans être pour autant excessivement pesant.

上文中提到两种办法都提供了灵活典范,并且都有潜力推动进行更好比较,而不造成过重负担

评价该例句:好评差评指正

Une préoccupation majeure a été la nécessité d'éviter de surcharger la communauté scientifique et de réaliser un trop grand nombre d'évaluations non concertées et de portée étroite.

一项最主要关注问题是需要避免使科学界因过多协调不力和重点狭窄评估各自而承受过重负担

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination et une organisation du calendrier bien à l'avance seront nécessaires pour éviter qu'une trop lourde charge ne pèse sur les Chambres d'appel des deux Tribunaux.

提前做好协调和安排工作对于避免给两个法庭上诉庭带来过重负担是必要

评价该例句:好评差评指正

Une planification anticipée et une meilleure coordination des activités des deux Tribunaux seront nécessaires si on veut éviter de placer un lourd fardeau sur les Chambres d'appel du Tribunal.

必须事先做好安排,两个法庭必须更好地协调,以避免使法庭上诉分庭承受过重负担

评价该例句:好评差评指正

En outre, le poids excessif de la dette empêche toujours notre relèvement, surtout avec la hausse des cours du pétrole et la chute des cours des produits de base.

此外,过重债务负担继续极大地阻碍我们恢复潜力,尤其是鉴于石油价格不断攀升,商品价格持续下跌。

评价该例句:好评差评指正

Et là, je voudrais me référer à la nouvelle étude concernant le surendettement en Afrique, établie récemment par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

在这一方面,我要提及联合国贸易和发展会议最近分发关于非洲过重债务负担新研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation croit toutefois que le système actuel de communication de rapports est trop complexe et qu'il impose un fardeau excessif aux pays, en particulier aux pays en développement.

不过,中国代表团认为,现行报告制度过于复杂,给各国特别是发展中国家造成了一个过重负担

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti peut être autorisé à demander un tel aménagement au tribunal ou le représentant de l'insolvabilité (sans l'approbation du tribunal) peut être autorisé à libérer l'actif grevé.

有关情形可包括:有担保债权人债权价值超过设押资产价值;有担保债权人未得到防止设押资产价值保护;提供保护可能行不通或将给破产财产带来过重负担;重组或在清算过程中将企业作为经营中企业出售不需要设押资产;为保护或保全易腐货物等资产价值需要解除中止;或在重组中,计划未在可适用任何时限内获得批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

但是鼓励孩子背负过重负担是有区

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

压力,过重负担

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'instance les juge « arbitraires » et considère qu'elles font peser un « trop lourd fardeau » sur l'économie chinoise.

机构认为它是“任意”,并认为它对中国经济构成“过重负担”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dycholium, Dyckia, dyclonine, dyflos, dyke, dykite, dyktyonite, dylox, dymesurage, dymnésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接