En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.
吃了的食物,体会摄入葡萄球菌,它会让。
Ainsi qu'une variété de magazines et de l'obsolescence des stocks du livre d'affaires.
以及各种杂志和库存图书的经营业务。
Ne laissez pas périmer(se) votre billet de chemin de fer.
别让您的火车票了。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名之前不续费,将损坏该域名。
Les produits ne sont plus consommables après leur date de péremption.
食品不能再食用。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已,因为提交与这位律师已结束了职业性的系。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益系业已,则请说明所涉利益系终止的具体年份。
En outre, 660 rapports périodiques étaient en retard.
此外,总共有660份缔约国定报告未交。
Les rapports en retard continuent de poser un sérieux problème.
不提交报告的情况一直是一个严重问题。
S'agissant de la valeur du matériel de forage, l'attestation d'assurance mentionnée au paragraphe 221 a expiré.
于钻井设备的价值,上文第221段提到的保险证书已。
La majeure partie des stocks sont obsolètes et de qualité inconnue.
其大多数库存已,且其质量不明。
L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.
上限额的用尽意味着原合同已经。
En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.
此外,有些候选的身份证件已经。
La présence de stocks contenant des pesticides interdits est également un problème majeur.
含有杀虫剂的库存物资也是一个普遍问题。
La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.
一旦列入信用证清单,便需要注销相应的债务。
Il a décidé d'envoyer un rappel aux États parties dont le rapport est en retard.
委员会决定向未提交报告的缔约国发送催交信。
Depuis lors, d'importantes mesures ont été prises.
换句话说,该报告已三年。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证后也没有自动延程序。
La contrebande de produits alimentaires périmés constitue une menace majeure pour la santé publique.
走私食品,极大地威胁公众健康。
) et l'arrestation d'un certain nombre de commerçants qui continuaient à les vendre à Omdurman.
这篇文章报道在Omdurman查获价值20多亿苏丹镑(80多万美元)的药品,以及几名仍在出售这些药品的商被逮捕一事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui. Bon, ça va. Madame, bienvenu en France !
啊,对。没过期。夫人,欢迎您来到法国!
Votre passeport est périmé depuis huit jours.
您的护照过期一个星期。
Les médicaments périmés peuvent être déposés chez le pharmacien pour être ensuite recyclés.
过期的药物可以在药剂师处丢弃以便回收。
Mais votre visa n'est plus valable. Madame, il est périmé.
但您的签证过期。女士,它已失效。
Ya quelques années… Sauf qu'on m'a dit que maintenant il était périmé.
几年前考的,在已过期。
Alors là le lien est expirée, donc on va ouvrir directement le colis.
啊,这个链接也过期。那我们直接看包裹好。
On m'a refusé Dubaï parce qu'il périmait dans six mois.
他们拒绝我去迪拜的建议,因为护照六个月后就过期。
Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.
过期贴纸意味着磅秤未进行重新检查调整,对消费者不利。
Donc c'est périmé, ça, je sais, c'est dommage.
所以它过期,这个,我知道,可惜。
Ça évite, bah, que les dates périment ou quoi.
也避免产品过期什么的。
Pourquoi le miel ne se périme-t-il jamais ?
为什么蜂蜜一直不会过期呢?
J'aime que c'est brûlé, quand c'est congelé, quand c'est périmé.
我喜欢烧焦的,冷冻的,甚至过期的。
Ah oui au fait ! Votre carte d’identité est périmée !
哦,对!您的身份证过期!
Il devra tomber dans le domaine public !
它的版权将要过期!
Périmé, comme une sorte de yaourt.
过期,好像酸奶那样。
Je regrette Madame, il est périmé.
我很抱歉女士,这个已过期。
Au centre se dressait une vaste table, couverte de brochures, entre lesquelles apparaissaient quelques journaux déjà vieux.
藏书室的中央一张大桌子,上面摆放着很多小册子,其中还有些过期的报纸。
Faire passer de la viande périmée pour de la viande fraîche, c'est totalement illégal.
用过期的肉代替新鲜的肉,这完全违法的。
Ça, c'est quelque chose que vous avez l'habitude de pratiquer sur toutes les fins de promos, c'est ça ?
每种快要过期的产品,你都会这样处理,对吧?
Le rapport attire également l’attention sur d’autres formes d’obsolescence comme l’obscolescence par péremption, l’obsolescence esthétique ou encore l’obsolescence écologique.
报告还提请我们注意其他过时的形式,比如时效过期,外观过期甚至生态过期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释