Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.
代办检审、、落
。
Ainsi, dès l'instant où un débiteur émettrait un chèque pour acquitter un compte à recevoir et où le bénéficiaire le déposerait à sa banque, cette opération serait exclue du simple fait que ce dépôt constituerait un transfert au sens de la Convention.
在债务人为结算帐应收款开出支票和受益人将该支票存入其银行时,该项交易将被排除,因为该项存款将构成公约意义范围内
。
En raison de l'éloignement du territoire, les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus, et, lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci en raison du temps nécessaire pour l'encaisser.
皮特凯恩地域偏远,顾客需等待6个月或更长时间才能收到货物,如用支票付款,顾客最好不要在支票上填写日期,因为支票时间很长。
Les services financiers liés aux opérations de transfert financier (services parallèles de transfert de fonds), de change et de cartes de crédit requièrent aussi la délivrance d'une licence et font l'objet d'une surveillance continue en vertu de la disposition 1 a) de l'article premier de la loi susmentionnée.
根据《银行法》第1(1a)条,需要领取执照并接受不断监督金融服务项目还包括:资金
业务(新类型
汇款服务)、外汇业务和信用卡业务。
En d'autres termes, ce secteur d'activité sera considéré comme n'importe quel autre secteur de services fournis aux producteurs, dans le but de déterminer la part de la production vendue via le commerce électronique et la part des dépenses de consommation intermédiaire qui s'effectuent par le biais du commerce électronique.
换句话说,该行业被视为如同任何其他制造服务业一样,要了解其产出有多少是通电子商务销售
,其投入开支有多大部分是通
电子商务
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。