有奖纠错
| 划词

Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.

代办检审、、落

评价该例句:好评差评指正

Demander à l'ensemble de la procédure, être en mesure de transfert.

要求手续全,能

评价该例句:好评差评指正

Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.

协办房产转名、手续、营业执照、室内装饰设计。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait faire plus pour abaisser le coût d'envoi de ces fonds.

有必要采取进一步措施,降低这类流动费用。

评价该例句:好评差评指正

En nombre important, des tiers effectuent des paiements ou des virements dans le même compte sans explication raisonnable.

众多第三方将钱支付或至同一账,且无合理解释。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés commerciales dûment immatriculées auprès du tribunal compétent sont autorisées à effectuer des envois de fonds et des virements.

已在法庭登记处登记贸易公司可以提供汇款和服务。

评价该例句:好评差评指正

En mars, Israël a suspendu le transfert des recettes fiscales prélevées sur les importations palestiniennes pour le compte de l'Autorité palestinienne.

份,以色列中止了以色列代表巴勒斯坦权力机构对巴勒斯坦进口货物增收税收转账。

评价该例句:好评差评指正

Un projet sur la réglementation des virements de fonds par des personnes morales autres que des banques est en cours d'élaboration.

目前正在对由银行以外法人资金实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Il est formellement interdit d'utiliser une autorisation de virement de devises à d'autres fins que celle pour laquelle l'autorisation a été délivrée.

在任何情况下,禁止为指定用途以外使用特许外币转帐。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le droit de propriété sur la terre est transmis à la veuve, la jouissance de cet «usufruit» cesse en cas de remariage.

如果土地所有权给一名寡妇,寡妇再婚时其“管理”所有权这一权利即刻终止。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes par EDI sur réseaux propres à une entreprise donnée et les transactions effectuées aux guichets automatiques des banques sont en revanche exclues.

使用专用付费网电子数据交换进行销售和由自动出纳机作出没有列入在内。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié le secrétariat de la Conférence d'intervenir afin que ces fonds soient versés rapidement pour permettre à ces pays d'achever sans retard leur programme d'action.

他呼秘书处协助尽速将这笔资金,以便使这些国家早日完成它们行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps de mener à bien l'ancien et le nouveau véhicule de remplacement, sur la carte, annuelle, le transfert, de l'adhésion, l'assurance automobile, les services professionnels.

同时开展新旧车辆置换、上牌、年审、、转籍、保险等汽车后专业服务。

评价该例句:好评差评指正

Si une expropriation a lieu conformément à la loi, avec pour conséquence que le titre de propriété concerné est cédé, l'expropriation proprement dite constitue alors un fait accompli.

在通法律程序没收情况下,在有关产权证被后,没收本身是一项完成行为。

评价该例句:好评差评指正

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d'une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

那些跟他打赌对手手里有一张他签支票,只要很简单地在巴林兄弟银行办一下手续,那两万英镑就转到他们账上了。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde s'est-elle dotée de dispositions juridiques pour réglementer les services d'envoi et de transfert de fonds, y compris les systèmes parallèles de transfert de fonds ou d'objets de valeur (tels que les hawalas)?

在这方面,印度是否出台法律规定,管制汇款和货币划拨业务,包括非正规货币或财物系统(例如哈瓦拉地下汇款)?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dès l'instant où un débiteur émettrait un chèque pour acquitter un compte à recevoir et où le bénéficiaire le déposerait à sa banque, cette opération serait exclue du simple fait que ce dépôt constituerait un transfert au sens de la Convention.

在债务人为结算帐应收款开出支票和受益人将该支票存入其银行时,该项交易将被排除,因为该项存款将构成公约意义范围内

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'éloignement du territoire, les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus, et, lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci en raison du temps nécessaire pour l'encaisser.

皮特凯恩地域偏远,顾客需等待6个月或更长时间才能收到货物,如用支票付款,顾客最好不要在支票上填写日期,因为支票时间很长。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers liés aux opérations de transfert financier (services parallèles de transfert de fonds), de change et de cartes de crédit requièrent aussi la délivrance d'une licence et font l'objet d'une surveillance continue en vertu de la disposition 1 a) de l'article premier de la loi susmentionnée.

根据《银行法》第1(1a)条,需要领取执照并接受不断监督金融服务项目还包括:资金业务(新类型汇款服务)、外汇业务和信用卡业务。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, ce secteur d'activité sera considéré comme n'importe quel autre secteur de services fournis aux producteurs, dans le but de déterminer la part de la production vendue via le commerce électronique et la part des dépenses de consommation intermédiaire qui s'effectuent par le biais du commerce électronique.

换句话说,该行业被视为如同任何其他制造服务业一样,要了解其产出有多少是通电子商务销售,其投入开支有多大部分是通电子商务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses adversaires avaient entre les mains un chèque signé de lui, et il suffisait d’une simple écriture à passer chez Baring frères, pour que les vingt mille livres fussent portées à leur crédit.

他打赌的对手手里有一张他签的支,只要很简单地在巴林兄弟银行办一手续,两万英镑就转到他们的账上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接