有奖纠错
| 划词

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状是劳累过度

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.

她关切地注意到些严重不遵守行政指示而造过度支出

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

如,水污染和过度放牧实际费用到为何?

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制裁给所有平民造危险处境。

评价该例句:好评差评指正

La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.

全世界咖啡过度生产使价格急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场过度波动造影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

评价该例句:好评差评指正

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在经历了几代人之后,过度拥挤难民营需要更新基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.

《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).

对于某些具体金融工具(如掉期、期权等),存在着过度征税风险。

评价该例句:好评差评指正

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是子。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了个处理全球过度捕捞问题国际进程。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels.

常任理事国不可能缩小现有常任理事国过度影响。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté fournit des exemples nombreux de cette culture politique trop facile.

与贫穷斗争有许多实说明这过度简单化政治文明。

评价该例句:好评差评指正

Le Registre peut aider à empêcher une accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes.

登记册有助于预防军备过度和破坏性积累。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己灵感去操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息使用,也促进了信息等级化消除。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常噪音敏感可能会预示或伴随耳鸣到

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai eu une hyper pigmentation à cause du soleil et des médicaments.

由于阳光和药物之间作用,我皮肤有色素沉着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis rendue compte du problème qu'on avait avec la surconsommation.

我意识到我们消费带问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.

所以是自信现象,可能对其中一些人是问题。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.

让-弗雷德里克·泊松,对,这种国家负债是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

轻信会严重损害心灵健康。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.

毫无疑问,我们仍然处于一个消费社会中。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a même une idée d'excès, d'intensité.

甚至还有意味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai rajouté du jus d'orange, pour qu'il équilibre toute l'acidité qui était beaucoup trop puissante.

我加了一些橙汁,平衡酸味。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

这对于劳累宇航员将是一个重要心理激励。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己灵感去操劳是不好

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.

然后,这是一个我们不应幻想疑问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les plus interminables provoquent la saturation en eau des sols.

降雨量会导致土壤水饱和。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir français.

它结合了美国风格和法国风土味道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并不一定在于新技术产品消费中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une consommation durable, c’est vivre sans surconsommation numérique.

可持续消费意味着生活在没有数字消费环境中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Également, si vous en avez la possibilité, préférez le vrac ou des produits non suremballés.

此外,如果可以话,最好选择散装或非包装产品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et déposer un dossier de surendettement, c’est aussi une possibilité ?

提交负债文件,这也是一种可能解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élucidation, élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接