Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状是劳累过度造的。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度的负担。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
为保密过度辩护的多理由。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到些严重的不遵守行政指示而造过度支出的。
Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?
如,水污染和过度放牧的实际费用到为何?
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造危险的处境。
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.
全世界咖啡的过度生产使价格急剧下降。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造的影响。
De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.
许多国家正在采取措施退出放牧过度的牧场或耕作过度的土地。
Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.
在经历了几代人之后,过度拥挤的难民营需要更新基础设施。
Le Protocole encourage l'exploitation de sources d'énergie renouvelables qui permettraient de s'affranchir des combustibles fossiles.
《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。
Il existe un risque de surtaxation de certains instruments financiers (échanges financiers ou swaps, options).
对于某些具体的金融工具(如掉期、期权等),存在着过度征税的风险。
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年的过度的洪灾就是个子。
Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.
作为其补充,加拿大发起了个处理全球过度捕捞问题的国际进程。
De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels.
新的常任理事国不可能缩小现有常任理事国的过度影响。
La lutte contre la pauvreté fournit des exemples nombreux de cette culture politique trop facile.
与贫穷的斗争有许多实说明这过度简单化的政治文明。
Le Registre peut aider à empêcher une accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes.
登记册有助于预防军备的过度和破坏性积累。
En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.
换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度的拟订工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己灵感去操劳是不好。
Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.
这种数字化信息使用,也促进了信息等级化消除。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音敏感可能会预示或伴随耳鸣到。
J'ai eu une hyper pigmentation à cause du soleil et des médicaments.
由于阳光和药物之间作用,我皮肤有色素沉着。
Je me suis rendue compte du problème qu'on avait avec la surconsommation.
我意识到我们消费带问题。
Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.
所以是,自信现象,可能对其中一些人是问题。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对,这种国家负债是难以忍受。
L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.
轻信会严重损害心灵健康。
On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.
毫无疑问,我们仍然处于一个消费社会中。
Il y a même une idée d'excès, d'intensité.
甚至还有、强意味。
J'ai rajouté du jus d'orange, pour qu'il équilibre toute l'acidité qui était beaucoup trop puissante.
我加了一些橙汁,平衡酸味。
Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.
这对于劳累宇航员将是一个重要心理激励。
Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.
然后,这是一个我们不应幻想疑问。
Mais les plus interminables provoquent la saturation en eau des sols.
但降雨量会导致土壤水饱和。
Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir français.
它结合了美国风格和法国风土味道。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并不一定在于新技术产品消费中。
Une consommation durable, c’est vivre sans surconsommation numérique.
可持续消费意味着生活在没有数字消费环境中。
Également, si vous en avez la possibilité, préférez le vrac ou des produits non suremballés.
此外,如果可以话,最好选择散装或非包装产品。
Et déposer un dossier de surendettement, c’est aussi une possibilité ?
提交负债文件,这也是一种可能解决方案吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释