有奖纠错
| 划词

L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces coûts de façon disproportionnée.

在很大程上,非洲已承担这些成本。

评价该例句:好评差评指正

Une trop grande dépendance à l'égard de quelques pays n'est pas une politique saine.

依赖少数几个国家不是一种健全的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien doit, d'autre part, cesser d'avoir recours à la force excessive.

另一方面,以色列政府必须停止武力。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, malheureusement, le droit de veto continue à être utilisé trop souvent et de manière abusive.

尽管如此,令人遗憾的是,否决权仍然被并被滥

评价该例句:好评差评指正

En outre, le passage sans heurt à l'assistance bilatérale sera fondamental.

此外,向双边援助的有效和顺利也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.

对抗生素潜在的不可取受到了医学准则的限制。

评价该例句:好评差评指正

L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.

或不适当武力是不可谅的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a récemment conclu qu'aucune force institutionnelle excessive n'était utilisée dans le cadre des expulsions.

最近,该委员会得出论,在实行驱逐的过程中未发生武力的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi démesuré et désespéré de la violence contre la population civile, aussi bien palestinienne qu'israélienne, doit cesser.

对巴勒斯坦和以色列平民和绝望暴力情况必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a condamné le recours excessif et disproportionné à la force et le massacre de civils.

秘书长谴责这种不成比例武力和杀害平民的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux ans, le Groupe des quatre avait été accusé de manifester une hâte excessive et artificielle.

两年前,有人指责四国集团和虚假草率行事。

评价该例句:好评差评指正

La législation qui impose l'emprisonnement obligatoire pour des délits mineurs semble également cibler les infractions commises surtout par les autochtones.

对轻罪实行强制监禁的立法似乎也是针对土著人民犯的轻罪。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi injustifié et excessif des mesures antidumping au détriment du commerce des pays en développement est une affaire très préoccupante.

不公正以及反倾销措施阻碍发展中国家的贸易,十分令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier les efforts afin de freiner l'accumulation excessive et déstabilisante d'armes classiques, ainsi que leurs transferts non réglementés.

我们必须采取步骤遏制和危及稳定积聚和不受控制转让常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à une surexploitation insoutenable des ressources naturelles qui a échoué a répondre à une multiplicité de besoins humains.

我们还亲眼目睹了各种不可持续的和自然资源的所作所为—它们并未能满足人类的多重需要。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation excessive et déstabilisante d'armes classiques a des incidences négatives sur la confiance entre les États, notamment entre les États voisins.

常规武器的和破坏稳定积累,对国家之间特别是邻国之间的信任产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Israël a recours à une force excessive et indiscriminée et a tué et blessé des civils, y compris des femmes et des enfants.

以色列武力,杀伤包括妇女和儿童在内的平民。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, ce pays cherche à imposer sa volonté moyennant l'emploi, sans provocation, d'une force démesurée, dont les armes lourdes et l'aviation.

同时,它还企图借助、无端包括重武器和飞机在内的武力把自己的意志强加于人。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit ma délégation à de nombreuses reprises, l'Ukraine condamne le recours aveugle et excessif à la force contre les civils palestiniens.

正如我国代表团在以前许多场合所说的,乌克兰谴责对巴勒斯坦平民、不分青红皂白武力。

评价该例句:好评差评指正

La cause directe de plus d'un millier de morts et de milliers de blessés sont les représailles israéliennes absurdement disproportionnées et injustifiables.

有1 000多人死亡和数以千计的人受伤,其直接起因是以色列丧心病狂实施、不合理的报复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多刀车床, 多导管, 多道, 多道程序设计, 多道分析器, 多道扫描仪, 多得多, 多的, 多地址, 多碲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le baron perché

Les excès de la politique ne m'ont jamais ébranlé excessivement, et j'espère qu'il en sera toujours ainsi.

政治的过度从未过度动摇过我,我希望永远如此。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sauf s'il apparait que la personnalité de ce président a fait exagérément pencher la balance de l'autre côté.

除非看起来这位总统的性已经过度破坏了平衡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Alors ne craignons pas de refuser les dérives sans exception.

因此,让我们怕毫无例外拒绝过度

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.

对被指控危险过度开采该地区地下水的雀巢水域巨人发起了一场真正的十字军东征。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’heure approchait de tenter la grande opération. Une fiévreuse impatience tenait les esprits en surexcitation. Personne ne parlait. On regardait John. On attendait un ordre de lui.

尝试那艰巨工作的时间快到了,狂热般的急躁充满了每人的心灵,大家都在过度紧张着,谁也说话,都在等候着命令。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « trop » exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes « excessivement » ou « exagérément » .

副词“trop”表示过于的意思,具有负面含义,可以用副词“excessivement(过度)”ou“exagérément(夸张)”代替。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多斗式提升机, 多端, 多对的, 多对基因杂种, 多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接