有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.

在二十四小时内,不需要办(签证)。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays de transit, les services douaniers prélèvent encore des taxes de transit.

有些国海关仍在征收税。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve à environ 25 kilomètres à l'est du poste frontière d'Aboudieh.

点位于Aboudieh点以东大约25公里处。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.

点后来重新开放,但商业点今天仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙利亚点到黎巴嫩点的段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, toutes les procédures préalables demeurent les mêmes que pour l'importation et l'exportation.

如果允许,所有前的事先程序都和进出口的程序

评价该例句:好评差评指正

Les pays devaient absolument coopérer pour faire face efficacement aux problèmes du transport en transit.

于有效回应运输问题,发展中内陆国和国间的合作十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous faudra-t-il des visas de transit?

要办签证吗?

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

边界点开放时间为何?

评价该例句:好评差评指正

Les services de douane contrôlent les véhicules qui traversent les frontières nationales.

海关当局检查的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Aéroport international de Gaza et passage de Rafah.

加沙国际机场和拉法点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre pays sans littoral et pays de transit est soulignée.

在这方面强调了内陆发展中国家与发展中国家之间的运输合作。

评价该例句:好评差评指正

Analyser l'ampleur du commerce de transit dans les régions à risques.

分析高危区域贸易的程度。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des États de transit est aussi extrêmement important.

国的地位也相当重要。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays améliorent leurs politiques de transport en transit.

许多国家正在改进运输政策。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a de fonctionnaire de sexe féminin à aucun des postes frontière.

所有点都没有任何女性官员。

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 de la loi porte sur les questions relatives au passage en transit.

该法律第16条涉及问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont été relativement peu nombreux, comparé au nombre de passages.

这种事件比起次数来相较少。

评价该例句:好评差评指正

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,该点没有定期开放。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous restés fermés toute la journée du 18 janvier.

18日,所有点统统关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour, Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.

您好,女士,我想咨询一下过境签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Madame, je voudrais me renseigner sur le visa de transit.

您好,女士,我想咨询一下过境签证。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.

检查站和飞机场的过境等候区一样宽广。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'or, en transitant par l'Espagne, zone de contact entre la chrétienté et l'islam, fournit aussi l'Europe occidentale.

黄金,通过西班牙过境,这是基督教和伊斯兰教之间的接触地区,也供应给了西欧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

En clair, l'Egypte ne serait qu'un pays de transit.

显然,及只是一个过境国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Ou alors, des cargo qui transitent au large du Nigéria.

或者,从尼日利亚过境的货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Des dizaines de chars qui traversaient à ce moment-là ont été détruits.

数十辆当时过境的坦克被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.

所有通道都布满了奇卡尼和过境点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310

Michel, Israël n'autorise pas l'ouverture de ce passage de Rafah.

米歇尔,以色列有授权开放这个拉法过境点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202312

C'est là que se trouve le fameux point de passage de Rafah.

这里是著名的拉法过境点的所在地。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tant d'argent dépensé sans promesse de pouvoir traverser la frontière en sûreté.

花了这么多钱,却有保证能够安全过境

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Point de passage de Rafah, où le trafic avait déjà beaucoup diminué.

拉法过境点,那里的交通已经大大减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

Le pétrole brut extrait des réserves du Sud Soudan transite à nouveau par le Soudan.

从南苏丹储量中提取的原油再次通过苏丹过境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les migrants doivent prendre rendez-vous avec les services de l'immigration avant de franchir la frontière.

移民必须在过境前与移民服务部门进行预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Enième record de traversées de migrants dans la Manche.

英吉利海峡移民过境的第 1 次记录。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

C'était la première fois depuis le mois de mars que le passage était rouvert.

这是自3以来第一次重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812

« Des traversées encouragées et facilitées par des groupes criminels » , affirme Londres.

“犯罪集团鼓励和促成的过境点”,伦敦说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137

Edward Snowden est toujours coincé dans la zone de transit de l'aéroport de Moscou.

爱德华·斯诺登仍然被困在莫斯科机场的过境区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023

Helsinki a fermé près de la moitié de ses postes-frontières avec la Russie.

赫尔辛基已关闭近一半与俄罗斯的过境点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Nous arrivons à la frontière lituanienne, passage obligé pour le transit depuis la Russie.

- 我到达立陶宛边境,这是从俄罗斯过境的必经通道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接