有奖纠错
| 划词

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,却经历一段纷乱和困难

评价该例句:好评差评指正

Cette date importante doit servir d'occasion pour réfléchir à plusieurs questions de caractère fondamental.

中维和行动性质究竟发生多大变化?

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

中,财政支持只是偶然和象征性

评价该例句:好评差评指正

Et de fait, cette espérance s'est confirmée au fil des ans.

事实上,在间,这种希望得到进一步证实。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs du logement et de l'immobilier ont traversé de grands changements ces dernières années.

里,住房和房地产行业发生一些变革。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a constamment renforcé son appui à l'Office au cours des dernières années.

中,冰岛在稳步加强其对近东救济工程处支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les directives de la Banque mondiale ont fait l'objet d'une révision fondamentale.

中,世界银行指南经历一些极为重要修订。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on aurait sans doute pu réaliser beaucoup plus au cours des années écoulées.

在这一方面,在里本来可以取得更多成就。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非积极发展引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Les années passées, des exceptions à ces règles de quota ont été nécessaires en faveur des hommes.

但是,在里,配额规则作出有利于男子例外规定是必要

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, l'OIT a eu l'honneur d'accueillir l'École des cadres des Nations Unies à Turin.

间,劳工组织为将联合国职员学院设在都灵校园感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des quelques dernières années nous enseigne au moins trois choses essentielles.

经验至少使我们学到三项经验。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费数额与数额相同。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'écart numérique entre les pays riches et les pays pauvres s'est beaucoup creusé depuis quelques années.

实际上,在里,富国和穷国之间数字鸿沟已经显著地扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années, on s'est employé principalement à éviter les grossesses chez les adolescentes.

一个重点是避免青少怀孕。

评价该例句:好评差评指正

La crise de ces dernières années tend à remettre en cause tous ces efforts.

但是,危机正在危及我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le Centre pour la prévention internationale du crime s'est développé à de nombreux égards.

中,国际预防犯罪中心已在许多方面有所扩展。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne estime cependant que la situation s'était améliorée au cours de l'année précédente.

以色列代表将状况描述为得到改善。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de ces dernières années a renforcé l'importance que revêtait la coopération pour la CPI.

经验强调合作对法院重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.

这个数字是从前50%所下降

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ces dernières années, le rayon chips s'est considérablement étoffé.

过去几年,薯片厂商在低盐、水果蔬菜片。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, j'ai remarqué! Depuis quelques années.

,我注意到了!在过去几年

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Malheureusement, depuis plusieurs années, la journée des femmes crée des polémiques, notamment sur les réseaux sociaux.

是,在过去几年,妇女节引发了争议,特别是在社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, vous avez peut-être remarqué autour de vous d'autres références aux années 2000 ces dernières années.

顺便一提,你可能已经注意到在过去几年,你周围人都提到了2000年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, j'aimerais bien y retourner parce que depuis quelques années, c'est une ville très à la mode.

相反,我很想回到为在过去几年,它一直是一个非常时尚

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En plus de cela, depuis quelques années, nous militons également pour la liberté de se faire ou non vacciner.

除此之外,在过去几年,我们一直在为接种疫接种疫自由而战。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années précédentes, c'était pas terrible du tout.

过去几年采样结果并好。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En attendant j'avais envie de vous parler de mon rapport à l'alimentation qui a beaucoup changé ces dernières années.

同时,我想您谈谈我与食物关系,在过去几年,我与食物关系发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela a changé un peu, dans les dernières années.

过去几年,这种情况发生了一些变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

J'ai pris pas mal de poids depuis quelques années.

过去几年,我体重增加了很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Depuis quelques années, ce dentiste observe une flambée du nombre de cas dans son cabinet.

- 在过去几年,这位牙医发现他办公室病例数量激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces dernières années, il vivait aux Etats-Unis sans protection policière.

- 在过去几年,他一直在没有警察保护情况下生活在美国。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sauf qu'avec le changement climatique de ces dernières années, ma montagne change.

过,随着过去几年气候变化,我居住山群也在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Depuis quelques années, les scientifiques ont commencé à alerter la population sur les dangers de la cuisson des aliments à haute température.

过去几年中,科学家已经开始提醒人们注意高温烹饪食物危险。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce rappel, comme tous ses souvenirs de ces dernières années, l'amena sans qu'il s'en rendît compte à penser à la guerre.

这段回忆,就像他过去几年所有记忆一样,使他在觉中想到了场战争。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais quoi qu'il en soit, depuis quelques années, l'égalité des chances est arrivée aux services météorologiques et maintenant, les tempêtes tropicales portent des noms dégueux sexes.

但无论如何,在过去几年,气象服务领域已经有了公平竞争环境,现在热带风暴有了无性别的名称。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, je pense que c'est surtout un sujet dont on ne parlait pas tellement quand j'étais jeune et ces dernières années, c'est devenu un vrai sujet et une vraie préoccupation.

实际上,我认为这主要是一个在我年轻时候还没有被人过多关注话题,在过去几年,它已经成为人们真正关注话题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Il y a bien sûr des poussées d'extrême droite dans de nombreux pays d'Europe ; mais l'Allemagne, en raison de son passé, semblait relativement préservée il y a encore quelques années.

当然, 欧洲许多国家都有极右翼势力崛起。但德国由于其过去历史,直到几年前似乎还相对保存完好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais ces derniers mois et ces dernières années, quand l'Allemagne et la France se mettent ensemble, elles ne peuvent pas tout, mais si elles ne se mettent pas ensemble, rien n'est possible.

但是在过去几个月几年,当德国法国走到一起时,它们无法完成所有事情,但如果它们走到一起,什么事都可能做成。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Base de tous les régimes bien chouettes qui débarquent chaque été depuis quelques années, le chou kale est un petit truc fripé dégueulasse qui ne plaît qu’aux gens qui bossent dans la com et aux youtubeuses comme Urbain Fooding.

过去几年,每年夏天都会有一些漂亮特定食谱主菜,甘蓝是一种恶心小小的皱巴巴食物,只吸引了些在通信领域工作像Urbain Fooding这样油管主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接