有奖纠错
| 划词

Contrairement à la procédure prévue dans la présente Disposition, elles sont censées permettre à l'autorité contractante de comparer et d'évaluer les critères non financiers indépendamment des critères financiers afin d'éviter des situations où une importance excessive serait accordée à certains éléments de ces derniers (comme la prix unitaire) au détriment des premiers.

与本示范载列程序不同,立法指南介绍这些程序旨在使约当局能够分别比较和评价非财务标准与财务标准,免因过分考虑财务标准某些要素(例如单价)而影响非财务标准。

评价该例句:好评差评指正

79 à 82). Contrairement à la procédure prévue dans la présente disposition, elles sont censées permettre à l'autorité contractante de comparer et d'évaluer les critères non financiers indépendamment des critères financiers afin d'éviter des situations où une importance excessive serait accordée à certains éléments de ces derniers (comme le prix unitaire) au détriment des premiers.

与本示范载列程序不同,立法指南介绍这些程序旨在使约当局能够分别比较和评价非财务标准与财务标准,免因过分考虑财务标准某些要素(例如单价)而影响非财务标准。

评价该例句:好评差评指正

79 à 82) du Guide législatif. Contrairement à la procédure prévue dans la présente disposition, elles sont censées permettre à l'autorité contractante de comparer et d'évaluer les critères non financiers indépendamment des critères financiers afin d'éviter des situations où une importance excessive serait accordée à certains éléments de ces derniers (comme le prix unitaire) au détriment des premiers.

与本示范载列程序不同,《立法指南》介绍这些程序旨在使约当局能够分别比较和评价非财务标准与财务标准,免因过分考虑财务标准某些要素(例如单价)而影响非财务标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça peut pas faire de mal

Moi, au contraire, j'ai péché par excès de rectitude, sans tenir compte de mille choses secondaires plus fortes que tout.

, 我因过分正直而犯罪,而没有考虑到一千个次要物比所有物都强大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接