L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亚与许多国家一起长期以来为遏制这一威胁作出了辛勤努力。
Mon pays s'est efforcé d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.
国一直辛勤致力于实现这些目标。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
千方百计辛勤工作,以履行其标准和义。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
这标志着六方会谈向前迈出了重要一步,凝聚着六方的政治意愿和辛勤努力,也反映了国际社会的共同愿望。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让对处境不利的国家流血流汗辛勤劳作的人承担起的义。
Le Groupe de travail du Conseil mérite notre totale appréciation pour son travail diligent.
安理会工作组的辛勤工作值得充分赞扬。
Nous avons travaillé dur avec l'Observateur permanent de la Palestine.
同巴勒斯坦常驻观察员一道进行了辛勤的工作。
Un millier de démineurs ont été choisis pour recevoir le prix.
有一千名排雷人员被选获奖。 难高级专员指出:“通过他辛勤的工作和奉献的精神,排雷小组为近百万名流离失所的黎巴嫩人创造了安全和有尊严地返回家园的条件”。
Le tissu social auquel les femmes ont consacré tant de travail se défait.
妇女如此辛勤地努力维持的社会结构遭到破坏。
Je tourne maintenant la page et je salue le travail diligent du Conseil.
现在请允许打开这份报告并向安理会的辛勤工作致敬。
La Mission ne peut instaurer la paix au Kosovo uniquement en travaillant dur.
特派团不能够只是通过辛勤工作给科索沃带来和平。
Nous le remercions également pour le travail inlassable qu'il accomplit en Somalie.
也感谢他在索马里所做的辛勤工作。
Malgré tous nos efforts, nous n'avons pas pu aboutir à l'adoption d'une déclaration présidentielle.
不幸的是,尽管辛勤努力,仍然不能通过一项主席声明。
L'ONUDC a - je le répète - travaillé très dur sur cette question.
禁毒办也在这个问题上进行了辛勤的工作。
À cet égard, je félicite le HCR pour son dévouement et son dur labeur.
在这方面,赞扬难专员办处克尽职守和辛勤工作。
Le Conseil travaille désormais de manière plus active.
安理会在更加辛勤地工作。
Les États-Unis se félicitent du travail considérable réalisé par l'UNICEF, le DOMP et leurs partenaires.
美国赞扬难署、维持和平行动部及其伙伴的辛勤工作。
Le Président Vieira et l'armée ont travaillé avec énergie pour la faire adopter.
维埃拉总统和军方曾为这项法律的通过付出辛勤的努力。
Je tiens une fois de plus à remercier les délégués pour leur dur labeur.
要再次感谢代表的辛勤工作。
Nous avons conscience des difficultés et du travail acharné qu'implique la préparation d'un tel rapport.
认识到编写这份报告所涉及的困难和辛勤工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, ça..oui, c’est vrai, et on a travaillé dur.
哦,是这样没错 我们还。
Il a, pendant cinq ans, oeuvré pour notre pays.
五年来,他为我们的国家工。
Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.
在工人们的工下,火灾的后遗症逐渐消失。
C'est leur labeur, leur argent, qui a financé les églises et les châteaux.
正是他们的工,他们的金钱,才资助了教堂和城堡的建设。
Un travail harassant au ras du sol.
这是地面上的工。
Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.
“你们是为自己的祖国着想,先生们,”船长说,“你们为祖国的富和荣誉而动。
Je sais tout ce qu'ils ont déjà fait, je sais ce qu'il leur reste à faire.
我知道他们已付出的动,更明白他们还要面临的重任。
Ensuite, vous, les équipes de Paris 2024, qui avez tant travaillé toutes ces années, vos efforts sont aujourd'hui magnifiquement récompensés.
还有你们,巴黎2024奥运会团队,这些年来的努力,现在你们的努力得到了丰厚的回报。
On travaillait toujours à la construction du bateau, et, sans s’expliquer autrement, l’ingénieur activait le travail de tout son pouvoir.
造船的工地继续着。工程师没有进一步说明什么,只是投入全副精力来加紧工。
C'est le fruit du travail des cheminots.
这是铁路工人动的成果。
Aux postes avancés, les pompiers sont exténués, après une semaine de travail acharné.
- 在前哨站,经过一周的工,消防员已经筋疲力尽。
Mais enfin, le blé évoque aussi le travail dur du cultivateur.
但最后,小麦也唤起了农民的工。
Dans les Pyrénées-Orientales, près de 250 pompiers étaient à pied d'oeuvre cette nuit encore près d'Argelès-sur-Mer.
在东比利牛斯省,近 250 名消防员当天晚上再次在滨海阿热莱斯附近工。
Je diminuerai les impôts pour récompenser le travail et stimulerai l'investissement et la croissance pour les entreprises.
我将减税以奖励工并刺激商业投资和增长。
Et je vous comprends parce que ça peut être très frustrant de beaucoup travailler et de ne pas voir le résultat arriver.
我理解你们,因为付出后却得不到结果,这很令人沮丧。
Je fus plusieurs grands mois à achever ce rempart, et cependant je ne me crus point en sûreté qu'il ne fût fini.
我工了好几个月,才完成了这道墙;而在没有完成以前,我一直感到自己不够安全。
De gracieux oiseaux, les nectariens, habitués des champs de phormium, volaient par bandes nombreuses, et se délectaient du suc mielleux des fleurs.
许多可爱的小鸟,是弗密翁的老主顾了,它们都在地采蜜,成群成队地飞着,竟相吮吸着花心的甜汁。
Des dépanneurs à pied d'oeuvre en ce début de soirée sur cette nationale et des automobilistes résignés, mais surtout prudents.
- 傍晚时分, 故障排除人员在这条主干道上工, 驾车者也纷纷辞职,但最重要的是要小心谨慎。
Il y avait peu de vent mais ils avaient des rames et quantité d'esclaves robustes qui s'échinaient sous le fouet.
风很小,但他们有桨和一些在鞭子下的壮奴隶。
Il est temps de commencer le difficile travail du sucre qui va donner la touche finale à la pièce montée déguisement.
是时候开始糖的工,将给一块安装伪装的最后触摸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释