Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.
古典文学历史上举足。
Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!
国际市场上有举足位置!
Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.
他们人数越来越少,越来越无足。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
此后六个月中,美国海军太平洋战场上无足。
Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.
因此,南南贸易绝非无足。
Le poids de chaque stratégie varie selon les projets.
每项战略各项目中不同。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清缓急。
Une telle instance ne saurait être prise à la légère.
这是一种举足权威。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无足。
Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.
贸易对于该域来说举足。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有分这些工作缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订缓急次序是一个痛苦过程。
Les communautés minoritaires détiennent la majorité des voix dans plusieurs assemblées.
少数族裔不少议会中举足。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足或不值一顾。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,无足。
Les peines dont sont passibles ces infractions sont à la mesure de leur gravité.
对于这些犯罪,视情节给以适当刑罚。
Ce résultat du Sommet de Toyako ne saurait être considéré comme secondaire.
不应把东京峰会这项结果看成无足。
Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.
甘巴里先生迄今所取得进展并非无足。
C'était plutôt le modèle commercial qui faisait la différence.
倒是商业模式有举足影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a dit que je me trompais de priorités.
告诉我说分清事情的轻重。
Une organisation qui domine le monde des messages.
在信息界举足轻重的一个组织。
Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.
面对狂怒的水牛,单只雌狮显得无足轻重。
Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.
图坦卡蒙的统治时间特别短,而且无足轻重。
Il ne représente rien pour moi, rien du tout !
这男孩对我来说一钱不值,根本无足轻重。
Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.
“不是,是轻重的轻,媒体上都这么叫。
Pour Zhang, l'existence de ces victimes est loin d'être insignifiante.
对于张如意来说,这些受害者的存在绝非无足轻重。
Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.
家务劳动在这些人眼里是无足轻重。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被视为无形的数字科技在地球上有举足轻重的意义。
Lorsque son appétit l'appelait, plus rien d'autre ne comptait.
当她的胃发出饥饿信息时,其他一切都显得无足轻重。
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重。
Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?
自发的,有活力的,观察者,很知轻重的人。。。但是还有什么呢?
À personne, mon Dieu ! j’étais si peu de chose.
“我的天!谁都没什么好处。我不过是一个无足轻重的人。”
Bref, vous voyez que même si ces expressions sont pratiques et qu'elles sonnent bien, elles sont pas anodines.
总之,你们看到,就算这些表达很实用,就算它们很好听,它们并不是无足轻重的。
Celles-ci sont d'ailleurs composées de troupes légères et lourdes, très disciplinées, organisées en sections, et bien entrainées.
这些军队由轻重装部队组成,非常有纪律性,分为不同的部分,并接受了良好的训练。
Certains d’entre eux, bien qu’insignifiants sur le plan politique, vont jouer un rôle déterminant dans l’Histoire du monde.
其中一些国家,虽然在政治上无足轻重,但在世界历史上发挥着决定性的作用。
Notre métier n'est pas anodin quand on se trompe.
当我们犯错时,我们的工作并非无足轻重。
Mais ces produits dits naturels ne sont pas anodins.
- 但这些所谓的天然产品并非无足轻重。
Il y a tout d'abord l'aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
——首先是经济方面,这在这些危机时期并非无足轻重。
Victor Hugo est une figure dominante de l'histoire littéraire du XIXe siècle.
维克多·雨果是 19 世纪文学史上举足轻重的人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释