有奖纠错
| 划词

En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.

此后的六个月中,美国海军太平洋战场上无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Les lettres classiques jouent un rôle important dans l'histoire.

古典文学上举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Ils sont de moins en moins nombreux et ils comptent de moins en moins.

他们的人数越来越少,越来越无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché international joue un rôle crucial dans l'emplacement!

国际市场上有举足轻重的位置!

评价该例句:好评差评指正

Il est dommage que nous continuions de ressentir les effets du paradoxe des priorités erronées.

很遗憾我们继续受到优先事项被轻重倒置这一矛盾的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés jusqu'à présent par M. Gambari ne sont pas négligeables.

甘巴里先生迄今所取得的进并非无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud est donc loin d'être marginal.

因此,南南贸易绝非无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Ces deux projets de résolution traitent de questions qui sont importantes pour la Namibie.

这两份决议草案所处理的问题对于纳米比亚而言举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推

评价该例句:好评差评指正

Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.

可以使这一事实无足轻重

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我们认为,这些问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。

评价该例句:好评差评指正

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays d'importance clef n'ont pas encore rallié la cause que sert la Convention.

一些举足轻重的国家仍然处《公约》之外。

评价该例句:好评差评指正

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous reconnaissons le rôle critique des initiatives régionales en la matière.

因此,我们指出,这方面,区域举措具有举足轻重的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme est indispensable en notre ère de mondialisation.

这个全球化的时代,多边主义有着举足轻重的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges commerciaux sont particulièrement importants pour la région.

贸易对于该区域来说举足轻重

评价该例句:好评差评指正

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une minorité importante dans la zone de la capitale.

首都地区,这种公民虽占少数,但已经有了举足轻重的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?

自发的,有活力的,观察者,很知轻重的人。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une lionne seule ne fait pas le poids face à un buffle déchaîné.

面对狂怒的水牛,单只雌狮显得无足轻重

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour Zhang, l'existence de ces victimes est loin d'être insignifiante.

对于张如意来说,这些受害者的存在绝非无足轻重

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une organisation qui domine le monde des messages.

在信息界举足轻重的一个组织。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.

图坦卡蒙的统治时间特别短,而且无足轻重

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À personne, mon Dieu ! j’étais si peu de chose.

“我的天!谁都没什么好处。我不过是一个无足轻重的人。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.

可以被视为无形的数字科技在地球上有举足轻重的意义。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Lorsque son appétit l'appelait, plus rien d'autre ne comptait.

当她的胃发出饥饿信息时,其他一切都显得无足轻重

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle m'a dit que je me trompais de priorités.

告诉我说分清事情的轻重

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne représente rien pour moi, rien du tout !

这男孩对我来说一钱不值,根本无足轻重

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.

“不是,是轻重的轻,媒体上都这么叫。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.

家务劳动在这些人眼里是无足轻重

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celles-ci sont d'ailleurs composées de troupes légères et lourdes, très disciplinées, organisées en sections, et bien entrainées.

这些军队由轻重装部队组成,非常有纪律性,分为不同的部分,并接受了良好的训练。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, vous voyez que même si ces expressions sont pratiques et qu'elles sonnent bien, elles sont pas anodines.

总之,你们看到,就算这些表达很实用,就算它们很好听,它们并不是无足轻重的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains d’entre eux, bien qu’insignifiants sur le plan politique, vont jouer un rôle déterminant dans l’Histoire du monde.

其中一些国家,虽然在政治上无足轻重,但在世界历史上发挥着决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Notre métier n'est pas anodin quand on se trompe.

当我们犯错时,我们的工作并非无足轻重

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Il y a tout d'abord l'aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

——首先是经济方面,这在这些危机时期并非无足轻重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais ces produits dits naturels ne sont pas anodins.

- 但这些所谓的天然产品并非无足轻重

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Victor Hugo est une figure dominante de l'histoire littéraire du XIXe siècle.

维克多·雨果是 19 世纪文学史上举足轻重的人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接