有奖纠错
| 划词

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说打破这项纪录轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.

力实现和平并轻而易举任务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.

轻而易举任务,即使对个强大联合国来说也如此。

评价该例句:好评差评指正

Y apporter des solutions n'est pas chose facile.

没有轻而易举解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.

轻而易举,但我们必须正视我们失败。

评价该例句:好评差评指正

Le dur apprentissage de la liberté retrouvée n'a pas été facile.

恢复自由轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces tâches ne sera facile à accomplir.

所有这些任务都轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que sa tâche n'est pas facile, mais il doit réussir.

我们意识到,他任务决轻而易举任务,但他必须成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都轻而易举帆风顺

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été une chose facile.

进程轻而易举

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU n'est pas un processus facile.

联合国改革并轻而易举进程。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.

对这种自我延长恶性循环,还没有人找到轻而易举或显然解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne seront pas faciles à réaliser.

实现这些目标,轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de formule simple, pas de scénario uniforme, pas de solution facile.

没有简单情况,没有情景,也没有轻而易举解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常侵犯行为轻而易举受害人,而且沉默无声。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa nature complexe, la lutte contre le terrorisme ne sera pas facile.

鉴于恐怖主义复杂性质,打击恐怖主义斗争将轻而易举

评价该例句:好评差评指正

À court terme, il est peu probable que la réforme constitue une option de facilité.

从短期看,改革似乎轻而易举选择。

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne remporte jamais des succès facilement.

但成功绝轻而易举

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.

在保护环境和致富之间进行协调绝非轻而易举情。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité n'est pas un processus facile.

改革安理会轻而易举进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le creusement de l’égout de Paris n’a pas été une petite besogne.

挖掘巴黎下水道并非轻而易工程。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

哪位慈悲为怀朋友劝他摆出冷冰冰面孔呢?由重要地位,样做轻而易

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Voici une représentation du marché financier. Un jeu d'enfants pour ces étudiants.

金融市场代表。对学生来说,一件轻而易

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le changement climatique est une évidence, mais désormais, il est au coeur d'une bataille entre l'Etat et la ville côtière.

气候变化一件轻而易情,但现在它该州与沿海城市之间斗争核心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

S’il était assez simple d’aller du côté de Méséglise, c’était une autre affaire d’aller du côté de Guermantes, car la promenade était longue et l’on voulait être sûr du temps qu’il ferait.

如果说去梅塞格利丝那边散步十分轻而易,那么去盖尔芒特家那边散步就另当别论了,因为路程长,先要打听着实天气如何。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Fin août, en annonçant « la fin de l'abondance, la fin de l'insouciance, la fin des évidences » , M. Macron avait assurément en tête cet « argent magique » massivement mobilisé pendant les deux crises successives.

(高尚总统)马克龙先生在八月底宣布“富裕日子结束了,无忧无虑生活结束了,一切轻而易都结束了”时候,肯定应该还记得他主要通过连续两次大危机所动员出来“魔法资金”(指本不该借贷如此巨额款项)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接