有奖纠错
| 划词

Les autorités de contrôle compétentes doivent informer la police judiciaire de Macao des activités qu'elles soupçonnent d'être associées au blanchiment de capitaux, même si les indices sont très minces.

有关监管部门如发现涉及怀,即使该,亦应通知澳门司法警察局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Samedi matin, à l'Elysée, tous les ministres guettaient le moindre signe du président.

- 星期六早上,在爱丽舍宫,所有部长都在注视着总统最迹象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils étaient prêts à tuer au moindre soupçon de trahison et n'avaient aucune limite.

- 他们随时准备在最背叛迹象下杀人, 并且没有限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le confort des bêtes avant tout... Il est attentif au moindre signe de souffrance.

- 动物舒适高于一切… … 他注意最痛苦迹象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Veiller sur le " David" , c'est, tous les 2 mois, le dépoussiérer et traquer le moindre signe de dégradation.

照顾“大卫”意味着每两个月掸掉灰尘并追踪最退化迹象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les 2 mitrailleuses latérales, surveillez bien les berges. - L'officier cherche le moindre signe qui le mettrait sur la piste des trafiquants.

2,看银行很好。- 警官寻找最迹象,使他成为贩运者踪迹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Souvent, ne voyant plus aucune issue, je pensais que nous étions définitivement prisonniers ; mais, l’instinct le guidant, sur le plus léger indice le capitaine Nemo découvrait des passes nouvelles.

有时看不见通路了,我想我们是定作了俘虏了;可是本能领导着他,根据一些迹象,足摩船长就可以发现新通路。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Wang Huaqing, responsable du Centre chinois de Contrôle et de Prévention des maladies, a indiqué que le centre poursuivait étroitement sa surveillance des moindres signes d'inconfort digestif au sein de la population.

中国疾病预防控制中心主任王华清说,该中心正在密切监测人群中消化不适迹象

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接