有奖纠错
| 划词

Nous sommes dirigés vers un parking, dans un champ.

们只得转而去村外的一处停车场。

评价该例句:好评差评指正

Nous en venons maintenant au groupe 7.

们现在转而审议第七组。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de l'eau est détournée par les Israéliens.

大量的水转而使用。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à présent à la situation dans le sud du Liban.

现在转而谈谈黎巴嫩南部的局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons maintenant aux points 7 à 20.

转而讨论议程项目7至20。

评价该例句:好评差评指正

Nous passons maintenant aux points 4 à 8.

转而讨论议程项目4至8。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis donc tourné vers le Mengzi que j'avais également amené dans mes bagages.

自己转而看《孟子》,这本同样带在的行李包里。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant à la question soulevée par l'Ambassadeur de France.

现在转而谈谈法国大使提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant attirer l'attention sur le Moyen-Orient.

请允许转而关注一下中东问题。

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可民聚于其领下,也可能外溢,使转而反对领

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai maintenant des autres activités de l'Agence.

现在转而谈谈原子能机构的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Bureau fut amené à s'attacher à d'autres questions plus pressantes.

道协调厅转而关注其他更为紧迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à se concentrer, au contraire, sur le processus politique.

们吁请它们转而将重点放在政治进程方面。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant à la question des Iraquiens portés disparus.

转而谈一谈伊拉克失踪员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est ensuite passé au contenu éventuel de son prochain rapport.

特别报告员然后转而谈到后续报告的可能内容。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, je voudrais aborder les différents types de menaces qui existent.

第二,请允许转而谈一谈现有威胁的类型。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让转而谈谈们特别关切的若干现有局势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer aux projets uniques et appuyer les programmes et les budgets.

们需要从单一项目转而提供方案支助和预算支助。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait par contrecoup engendrer des risques supplémentaires pour la sécurité de la Mission.

这可能转而给特派团造成新的安全风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticathode, anticaustique, anticellulaire, anticéphalalgique, anticétogène, antichambre, antichar, anticharbonneux, anticheirotonus, anticheminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tu te tournes alors vers une institution bancaire pour obtenir un prêt.

于是你转而向银行贷款。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此产生的挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.

然后,哈利不去理会布莱克,转而面对卢平。

评价该例句:好评差评指正
艺术的小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆结束自己的银行生活转而奔向另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Si on arrêtait ça pour devenir végans, on en utiliserait une partie pour poser d'autres produits.

如果我们不再饲养动物,转而吃素,我们就可以用一部分土地来种其他作物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

乌克兰与西方国之间的一切都停止转而与俄罗斯接近。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.

这部分已经成功委派给他人处理,现在,Alexis转而投入产品设计部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Progressivement, on va délaisser ces énormes cuves en fait, faites avec du bois pour des cuves en plâtre.

渐渐地,我们将放弃这些由木头制成的大桶(棺材),转而使用石膏大桶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce légume a été consommé jusqu'au XVIII ème siècle avant d'être boudé au profit de la pomme de terre.

这种蔬菜一直吃到18世纪,然后就不怎么被,人们转而去吃土豆。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Poussés à bout, les éleveurs les plus farouches ont basculé dans le braconnage.

迫于极限,最凶猛的饲养员转而偷猎。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Daisuke Inoue est né le 10 mai 1940 à Kobé. Adolescent, Il est batteur dans un groupe, puis pianiste.

井上大佑于1940年5月10日出生在神户。在青少年时期,他是一个乐队的鼓手,后来转而成为一名钢琴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A peine repartis, les secours sont détournés sur une nouvelle intervention.

他们一离开,紧急服务就转而进行新的干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors, certains se détournent des supermarchés pour de nouveaux magasins.

- 因此,有些人正在放弃超市,转而开新店。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

J’ai négligé mon rôle de père au profit de mes missions annexes.

我忽略我作为父亲的角色,转而支持我的支线任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le mec s'est énervé, il s'est retourné contre mon agent.

- 那伙生气,他转而反对我的经纪人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Ce soir leur drapeau a été retiré du gouvernorat au profit de la bannière irakienne.

今晚,他们的旗帜被从省里移走,转而支持伊拉克国旗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils souhaitent notamment supprimer la niche fiscale en faveur des locations meublées de tourisme.

特别是,他们希望取税收利基,转而支持带具的旅游租赁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

M.Douglas, l'histoire d'un héritier devenu à son tour une légende américaine.

道格拉斯先生,一位继承人转而成为美国传奇的故事。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dominic Toretto... s'est retourné contre nous.

多米尼克·托雷托...转而反对我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Conséquence: les clients se rabattent sur d'autres stations de la marque.

后果:客户转而使用该品牌的其他站点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接