Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Nous sommes dirigés vers un parking, dans un champ.
得转而去村外的一处停车场。
Je me suis donc tourné vers le Mengzi que j'avais également amené dans mes bagages.
所以自己转而看《孟子》,这本同样带在的行李包里。
Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.
现在让转而特别关切的若干现有局势。
On a également proposé de parler plutôt de “créance de somme d'argent”.
还有一则提议是,可转而使用“应收款”这一用语。
J'en viens à présent à la situation dans le sud du Liban.
现在转而黎巴嫩南部的局势。
Il faut renoncer aux projets uniques et appuyer les programmes et les budgets.
需要从单一项目转而提供方案支助和预算支助。
Cela pourrait par contrecoup engendrer des risques supplémentaires pour la sécurité de la Mission.
这可能转而给特派团造成新的安全风险。
Depuis, les grandes orientations privilégient davantage la prévention.
因而,这场灾害促使人在政策上转而采用更注重预防的做法。
Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.
本小组在此转而讨充分理清文件线索问题。
Aussi, Cuba a dû les acheter six fois plus cher dans un autre pays.
此一来,古巴能支付高出六倍的价格,转而从其他国家购买。
Le Comité pourrait ensuite aborder les questions mentionnées au paragraphe 5.
全体委员会随后可转而讨在第5段中所概述的那些议题。
On passerait ainsi de l'expression «droit au développement» à l'expression nouvelle «droit au développement durable».
这意味着摒弃“发展权”这一措辞,转而采用“可持续发展权”这一新的措辞。
Permettez-moi maintenant de passer brièvement à la question des sessions d'information du Secrétariat.
现在让转而简单一下秘书处的情况简介问题。
Une bonne partie de l'eau est détournée par les Israéliens.
大量的水转而供以色列使用。
J'en viens à la rénovation et la restructuration du système des Nations Unies.
现在转而一联合国系统的改革和结构调整。
Le vendeur a ramené sa réclamation à des dommages-intérêts pour retard de paiement inacceptable.
卖方于是降低要求,转而以出现不允许的延迟提出损害赔偿请求。
J'en viens maintenant à la question des Iraquiens portés disparus.
让转而一伊拉克失踪人员的问题。
Je parlerai maintenant des autres activités de l'Agence.
现在转而原子能机构的其他活动。
Il est en outre possible car les solutions technologiques qui le permettent existent.
这也是切实可行的,因为现在已经有技术办法,可以转而采用这一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
由此生的挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
Tu te tournes alors vers une institution bancaire pour obtenir un prêt.
于是你转而向银行贷款。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利不去理会布莱克,转而面对卢平。
Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.
有一天,干脆结束了自己的银行家生活转而奔向另一种生活。
Si on arrêtait ça pour devenir végans, on en utiliserait une partie pour poser d'autres produits.
如果我们不再饲养动物,转而吃素,我们就可以用一部分土地来种其作物。
On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.
这部分已经成功委人处理了,现在,Alexis转而投入品设计部分。
Progressivement, on va délaisser ces énormes cuves en fait, faites avec du bois pour des cuves en plâtre.
地,我们将放弃这些由木头制成的大桶(棺材),转而使用石膏大桶。
Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.
乌克兰与西方国家之间的一切都停止了,转而与俄罗斯接近。
Ce légume a été consommé jusqu'au XVIII ème siècle avant d'être boudé au profit de la pomme de terre.
这种蔬菜一直吃到18世纪,然后就不怎么被消费了,人们转而去吃土豆。
Daisuke Inoue est né le 10 mai 1940 à Kobé. Adolescent, Il est batteur dans un groupe, puis pianiste.
井上大佑于1940年5月10日出生在神户。在青少年时期,是一个乐队的鼓手,后来转而成为一名钢琴家。
Les autorités suivent d'abord plusieurs hypothèses: des conserves contaminées, l'eau potable, toutes écartées au profit d'une autre: le pain.
政府先遵循这几个可能性:受污染的罐头食品、饮用水,所有这些都被排除,转而支持另一个可能性:面包。
J’ai négligé mon rôle de père au profit de mes missions annexes.
我忽略了我作为父亲的角色,转而支持我的支线任务。
Ce soir leur drapeau a été retiré du gouvernorat au profit de la bannière irakienne.
今晚,们的旗帜被从省里移走,转而支持伊拉克国旗。
A peine repartis, les secours sont détournés sur une nouvelle intervention.
们一离开,紧急服务就转而进行新的干预。
Le mec s'est énervé, il s'est retourné contre mon agent.
- 那家伙生气了,转而反对我的经纪人。
Poussés à bout, les éleveurs les plus farouches ont basculé dans le braconnage.
迫于极限,最凶猛的饲养员转而偷猎。
Ils souhaitent notamment supprimer la niche fiscale en faveur des locations meublées de tourisme.
特别是,们希望取消税收利基,转而支持带家具的旅游租赁。
M.Douglas, l'histoire d'un héritier devenu à son tour une légende américaine.
道格拉斯先生,一位继承人转而成为美国传奇的故事。
Alors, certains se détournent des supermarchés pour de nouveaux magasins.
- 因此,有些人正在放弃超市,转而开新店。
Dominic Toretto... s'est retourné contre nous.
多米尼克·托雷托...转而反对我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释