有奖纠错
| 划词

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者认为这会造成依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.

委员会相关决定涉及委员会向大会提出建议,即应委员会秘书处转移至维也纳时间推迟三年。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.

获得产权之后,这些人群又被转移到其地方。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.

预计秘书长两年期方案执行情况报告责任也转移到秘书处另一个部门。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous passons de la phase d'identification à la mise en œuvre.

换句话来说,我正从确定过程转移到实施过程。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas faire comme si elles n'existaient pas.

存在是依人意志而转移

评价该例句:好评差评指正

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人资金转移到新账户,置于之中。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui vivent à basse altitude devront aller s'installer sur les hauteurs.

生活在低洼地区转移到地势更高地方。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.

一些人谈到新转移方法和贩运路线使用。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

许多人指控说,转移到监狱前在军营遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a récemment été investi de la responsabilité de résoudre le conflit israélo-palestinien.

最近,解决巴以冲突责任已经转移到四方身上。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.

建立有效资金转移

评价该例句:好评差评指正

La fermeture ou le transfert des centres ne servirait pas cet objectif.

关闭中心或转移能达到这一目

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains États ont tardé à transférer fonctions et finances aux panchayats.

然而,在向乡村行政委员会转移职责和资金方面有几个邦落在了后面。

评价该例句:好评差评指正

Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.

然而,我就视线转移可能性提出警告。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait des transferts de ressources au profit des zones rurales des pays en développement.

导致发展中国家资源转移到农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé que le Comité examine la loi applicable au transfert d'une sûreté.

还有与会者建议,全委会应当审议担保权转移适用法律。

评价该例句:好评差评指正

Une fraude peut également consister en un transfert immédiat et irrévocable de fonds vers des sociétés offshore.

欺诈或许还涉及资金立即并可撤销地转移到境外公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Ses yeux cheminèrent de son fils à lui, de lui à Lisa, et puis inversement.

她的目光从儿子那儿了丈夫身上,然后又看向丽莎,最后又看了看儿子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On transfert le poids du corps devant.

我们把身体的重量前面。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je faisais encore un effort pour détourner le cours de mes pensées. J'écoutais mon cœur.

我再加一把劲儿,思路。我听着我的心。

评价该例句:好评差评指正
法国历年考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

敌人和我们一样知晓内情,所以我们必须不断地

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va transférer toutes les courgettes dans un blender.

我们把西葫芦全部

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Chut ! répond Valérie, ne le perds pas de vue !

莱丽回道,别视线!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque des racines et de nouvelles feuilles poussent, transfère le plant dans la terre.

随着根和新叶的生长,将植物土壤

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un bras articulé conçu pour transférer un objet d'un endroit à un autre.

它是一个铰接式的手臂,旨在将一个物体从一个地方另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指的是将监督程序牛肉标签上的法律。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue ne s'était aperçu de rien, mais elle avait réussi à détourner son attention.

斯内普永远不会知道是怎么回事。但她设法了他的注意力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était là une des façons qu'avait la maladie de détourner l'attention et de brouiller les cartes.

这乃是疫病人们注意力并把水搅浑的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une texture homogène, on va tout transférer dans un plat à fond amovible.

等质地均匀后,我们再把它一个底盘可拆卸的盘子里。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Vous savez que je ne l'ai jamais approuvé, dit Utterson, poursuivant son idée avec une persistance impitoyable.

“你是知道的,我一直反对你立下那份遗嘱。”厄提斯没有话题,继续说着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Marc Châtelard : Ce transfert de technologie, je dirais, pratiquement un modèle.

Marc Châtelard : 我认为,这种技术几乎就是一种模式。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je dis : « Donc, c'est que tu évites le sujet. »

“所以,明明是你在话题。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ils en avaient d’ailleurs moins que jamais pour Swann, le centre de gravité de sa vie s’étant déplacé.

何况对他来说,他们的重要性确实大为减少,因为他生活的重心已经

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cet après midi, les opérations de sauvetage sont terminées, plus de 70000 personnes ont été relogées en toute sécurité.

今天下午,救援行动已结束,七万多人被安全

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non, Thomas, c'est elle qui va être mutée à Paris.

不,托马斯,她是将被巴黎的人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous deviez pas être mutée à Paris ?

您不必被巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et bien pour détourner les soupçons naïves de votre espèce, précisément.

正好你物种天真的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接