有奖纠错
| 划词

Il est à un tournant de sa carrière.

他正处于职业生涯转折点

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'OIM effectue des opérations de lutte contre la traite dans 84 pays.

该倡议是打击人口贩运行动转折点

评价该例句:好评差评指正

Le monde est à un tournant historique, et l'ONU est à un tournant décisif.

我们正处在时代转折点,联合国也置身于关键十字路口。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est désormais en passe d'aborder un certain nombre de tournants.

中东人民目前正在迈近若干重要转折点

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un événement décisif pour l'Europe et un jalon pour l'OTAN.

它是欧洲转折点,也是北约定义点。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan est actuellement à une étape clef de son développement.

塔吉克斯坦目前正处于发展转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du Millénaire a été un tournant vers un partenariat mondial.

千年脑会议是全球伙伴关系转折点

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.

这样,我们就可脑会议成为联合国历史上转折点

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a constitué un tournant décisif dans les travaux du Conseil de sécurité.

该决议标志着安全理事会工作转折点

评价该例句:好评差评指正

Premier constat, je crois que l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

先,我认为,西非现在处在转折点

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, l'Afrique de l'Ouest se trouve aujourd'hui à un tournant.

象我说那样,西非现在处于转折点

评价该例句:好评差评指正

La période à l'examen marque un tournant dans la courte mais riche vie du Comité.

审议期标志着委员会短暂但丰富生命重要转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是转折点

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est aujourd'hui à la croisée des chemins.

目前,联合国组织正处于转折点

评价该例句:好评差评指正

Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

面对无情敌人,阿富汗今年处于转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a marqué un tournant dans l'approche de la coopération au développement.

《蒙特雷共识》标志着发展合作办法转折点

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目奠定基础转折点

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

科特迪瓦危机似乎正在临近转折点

评价该例句:好评差评指正

L'exercice biennal 2005-2006 a marqué un tournant pour ONU-Habitat.

2006两年期标志着人居署转折点

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est parvenu à un tournant.

前南斯拉夫问题国际法庭来到了转折点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La découverte du slam à l'âge de 17 ans a été un élément déclencheur.

在17岁参加诗喃比赛成了一个重要转折点

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2022 doit être l'année d'un tournant européen.

2022年会欧洲转折点

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il y a un premier basculement, c'est les années 1960.

第一个转折点在20世纪60年代。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

La fin des guerres napoléoniennes en 1815 marque un tournant.

1815年拿破仑战争结束标志着一个转折点

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Ce qui est sûr, c'est que le match devient un vrai tournant historique.

可以肯定场比赛成了一个真转折点

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, c'était un grand moment d'émotion, un vrai déclenchement pour moi.

那一刻我太感动了,对我来说个真转折点

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce déclic, ce moment magique, c'est tout simplement la connaissance et la maîtrise de mots de liaison.

转折点个神奇时刻就了解并掌握连词。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce n'est pas grâce à moi qu'il y a eu un tournant, mais au contraire, c'est drôle.

我才出现了转折点,恰恰相反,很有趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le filtre Bold Glamour lancé en mars 2023 marque un autre tournant dans le monde de l'image.

但2023年3月推出Blod Glamour滤镜标志着图像世界另一个转折点

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

种进步和务实运动当代世界秩序转折点之一。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Parce que cette jupe est un tournant dans la perception des hommes.

条裙子男性感知转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est un tournant dans la guerre car un débarquement en France devient possible.

战争转折点,因在法国登陆成可能。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Pas du tout, il représente avant tout un tournant dans la carrière de l'artiste.

一点也不,它首先代表了艺术家职业生涯一个转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cartes sur table sur un possible tournant du conflit.

桌子上牌可能冲突转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces soldats croient à un tournant dans la guerre.

些士兵相信战争转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un tournant dans sa carrière, avec une nouvelle image séduisante pour la jeunesse actuelle.

- 他职业生涯转折点,以对当今年轻人具有吸引力新形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un tournant que cette institution des Champs-Élysées a pu constater.

香榭丽舍大街个机构能够看到转折点

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Un tournant majeur dans un quinquennat aux contours flous.

五年任期内一个重大转折点,轮廓模糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

24 mars, le tournant de la guerre.

3月24日,战争转折点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je crois que l'année 2022 est un tournant.

- 我相信 2022 年一个转折点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solennel, solennellement, solennisation, solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接