Watt inventa la locomotive à vapeur .
瓦特发明了蒸气火车头。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色了。
Les révolutions sont les locomotives de l'histoire.
革命是历史火车头。
Une locomotive halète à coups espacés.
一个火车头在间歇地喷气。
Le tourisme, qui est depuis trois décennies le moteur de notre croissance, s'est effondré.
旅游业是过去三十年我国经济增长火车头,旅游活动大幅度下降。
Le commerce reste et demeurera le moteur avéré de la croissance économique et du développement.
贸易现在是,今后也将永是经济增长与发展公认火车头。
La transparence est un moteur de modernité économique et de participation à l'économie mondialisée.
透明度是现代经济火车头和全球经济参与者。
Certains pays en développement sont devenus des moteurs régionaux et mondiaux du commerce.
一些发展中国家作为区域和全球贸易火车头崭露头角。
Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.
最车厢充当5节车厢车头??.
La Société est une production professionnelle de la fourche avant guidon bol, et d'autres parties de l'usine de vélos.
本公司是专业生产车头碗车把叉等自行车配件厂家。
Cette locomotive marche au mazout.
这个火车头是烧重油。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火车头拖着25节车厢 。
De nombreux participants ont rappelé que le commerce international était l'un des moteurs de la croissance.
许多与会者重申贸易是增长火车头。
Nous sommes particulièrement attentifs au rôle du secteur privé en tant que moteur de la croissance économique.
我们尤其清醒地意识到私营部门作为经济增长火车头作用。
La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.
我们联合国火车头动力是其会员国承诺和善意。
La croissance de l'économie indienne a été spectaculaire et les zones économiques spéciales ont été l'un de ses moteurs.
印度经济增长是惊人,并成了推动增长一个火车头是特别经济区。
Appuyée par l'expansion rapide des autres grandes économies, la Fédération de Russie reste le moteur de la croissance régionale.
在其他大型经济体迅速发展支持下,俄罗斯联邦继续成为该区域经济增长火车头。
En revanche, l'augmentation des taux de croissance entraîne ces pays dans la voie d'une croissance soutenue (« l'effet de locomotive »).
反之,高增长率带动这些国家经济稳定增长(“火车头效应”)。
Le commerce représente un moteur important de la croissance et un moyen de développer la coopération entre les nations.
贸易是增长重要火车头和发展国际合作手段。
Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.
富裕国家应成为被剥夺者车头,不是特权阶层豪华轮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour finir la locomotive, il ne reste plus qu'à faire ... ?
要想结束,只需要。。。轮子!
Mais ça ne fonctionne que parce que vous connaissez la luminosité intrinsèque des phares.
但这只是因为你知道灯的本征亮度。
Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu'à eux.
的嘘嘘声传到他们这里。
Eh oui! Parce que sans locomotive, pas de train!
是的! 因为没有,就没有!
Deux bars situés en tête et en milieu de train seront ouverts dans peu de temps.
和中的两个酒吧马上为您开放。
Je dessine l'avant de la locomotive.
我来画的前面。
Oui ! Un grand rectangle derrière la locomotive. C'est parti !
是的!在后面画一个大长方形。
Il comprit qu’on avait fait faire demi-tour à la voiture, et qu’on le ramenait à Rome.
他知道他们已掉转。正在把他带回到罗马去。
Quant aux phares ils n'existent que dans un simulateur qui reconstitue la lumière des phares sur l'écran.
至于灯,他们只是存在于模拟器,它重新构成了荧光屏上的灯光。
Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.
把在思想后面,那是对的,但是请不要把坐骑当作骑士。
La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.
夜晚,拖拉机在灯的照耀下,驶过博斯和布里平原。
L'homme, râlant comme une locomotive crevée, avait trop de tirage dans la poitrine pour pouvoir parler en mangeant.
那个男人喘得像是一个坏了的,他肺部呼出吸进的气太多,以致无法在吃饭的时候说话。
Moyenne d'âge des motrices : 36 ans, pour une durée de vie maximum de 40 ans.
的平均年龄是36岁,最长寿命是40岁。
Ensuite, tu fais l'avant de la locomotive avec une pointe.
然后,你来画的前面部分,一端尖尖的。
Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d’une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.
它前进的速度即使说比开足马力的还要快四倍的话,这种形容也还是保守的。
Les bottes à bouts coupés sont inspirées par l'avant des Bugatti.
露趾靴的灵感来自布加迪的。
Victoire sur le même score pour l'athletico de Madrid face au Lokomotiv Moscou.
马德里竞技队以同样的比分战胜莫斯科队。
Mais comment ne pas tendre l'oreille quand la locomotive économique du pays proteste.
但是当国家的经济抗议时怎么不听。
A quelques centaines de mètres de là, cette voiture noyée, les phares encore allumés.
几百米外, 这辆被淹的汽,灯还亮着。
Si des phares se promènent là-bas, c'est le genre de choses qu'on va vite voir.
如果灯在那里四处走动,您很快就会看到这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释