Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本希望每个路过的都可以得幸福。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国,"从没有像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.
17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老路过的远足者,所有都了这里。
Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!
虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va pas faire une grande vidéo parce qu'on est juste de passage.
我们不打算录很多视频,因为我们只是路过。
Eh bien, Humphry Davy vint me voir à son passage à Hambourg.
“亨夫莱-达威是在路过汉候来看我。
Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.
“是巡逻队夜巡路过脚步声。”
Qui ne sont pas là que de passage.
那些不只是路过人。
À droite, un Français de passage en Allemagne qui fait de même, mais sur un clavier allemand.
右边有个路过德国法国人也在做同样事情,但使用是德语键盘。
C’est commode de retrouver, huit jours après, une noce qui a passé dans Paris le mardi gras.
在八天后去找到一家婚礼车在欢节路过巴黎人家难道容易吗?
Attends le pire c’est qu’il est passé à côté d’une poubelle jaune et il n’a pas jeté !
等等,最糟糕是,他路过一个黄色垃圾桶,却没有把它扔掉!
Il faut y penser quand on voit passer des gens qui ont l'air d'être habillés de manière complètement dingotte.
当你看到路过人好像穿得十分,你要想到这一点。
Les Lorilleux, maintenant, affectaient de se boucher le nez, en passant devant sa chambre ; une vraie poison, disaient-ils.
现在,罗利欧夫妇路过她房门口,故意用手掩着鼻子,说她是个名副其实懒婆娘。
En plus, regarde la distance. C'est ca que j'ai pensé, aux gens qui passent.
而且,看看那距离。这就是我对路过人想法。
Dans cet établissement de Marseille, le patron voit passer toutes sortes d'objets du quotidien.
在马赛这家店里,店主可以看到路过各种日常用品。
Un qui passait par là regarde à toute la scène.
一个路过人看着整个场景。
Toute la soirée, les passants ont eu les pieds dans l'eau.
整个晚上,路过行人都踩在水中。
Chaque jour ils reçoivent des habitués et les routiers de passage.
每天他们接待熟悉常客和路过卡车司机。
A plusieurs reprises, dans les couloirs, il voit passer des serviteurs transportant des objets somptueux.
有几次,在走廊里,他看到路过仆人拿着奢华物品。
Les gens de passage? Oui, moi je suis de passage.
路过人?是,我是路过人。
Je passais par là, j'ai vu qu'il y avait une fête dans votre village.
我路过候,看到你们村在举行一个庆典。
Ils voient passer des gens, ils savent que ce sont des migrants et ils m'appellent.
他们看到路过人,他们知道他们是移民,他们给我打电话。
On le voyait tout le temps quand on passait.
我们路过候一直看到它。
On n'accueille que les gens de passage.
- 我们只欢迎路过人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释