有奖纠错
| 划词

Même à certaines stations, il existe un tableau d’affichage lumineux.

甚至在有地铁站还有一个光标路线图

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous me donner un plan du métro?

请问可以给我一份地铁路线图吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également progressé dans la mise en œuvre du plan politique en sept étapes.

我们在施我们7步政治路线图方面也取得了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方路线图

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route doit être revitalisée et pleinement mise en œuvre.

应当恢复并充分执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.

路线图为最终和平解确定了道路。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont des obligations clairement définies au titre de cette Feuille de route.

路线图对双方都规定了明确义务。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.

路线图仍然公正和持久和平框架。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent manifester leur attachement à la feuille de route par des actes.

双方必须通过行动,表明它们致路线图

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Autorité palestinienne, Israël doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.

和巴勒斯坦权机构一样,以色列也有路线图义务需要履行。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route des mesures tant nationales qu'internationales est parfaitement claire.

国家和国际行动路线图非常明确

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route impose à l'Autorité palestinienne de démanteler les organisations et l'infrastructure terroristes.

根据路线图,巴勒斯坦权机构有责任解散恐怖组织和拆除恐怖分子基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons fermement attachés à appuyer les objectifs de la feuille de route.

我们继续坚定地主张支持路线图各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien représente un pas important vers l'application de la Feuille de route.

以色列脱离接触一项重大步骤,有助于执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route n'a pas réussi à amener la paix dans la région.

路线图计划尚未给这一地区带来和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela conduirait à la pleine application de toutes les dispositions de la Feuille de route.

这样会导致充分落路线图所有要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions fournissent une feuille de route qui définit clairement les mesures à prendre.

这些议为需要采取措施提供了清晰路线图

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que ce retrait s'inscrira dans le plan de la Feuille de route.

我们还希望这一撤出将路线图计划一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

France, en charge de la planification écologique.

法国总理制定的路线图

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Je savais bien qu'il ne fallait pas s'en débarrasser de ces cartes routières.

我知道不能把这些路线图丢掉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ce réseau est comparable à une carte routière.

这个网络就像路线图

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley ne cessait de regarder le plan du métro affiché au-dessus de la fenêtre.

韦斯莱先遍遍核对窗户上面的地铁路线图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il doit donner une nouvelle feuille de route.

他必须给出个新的路线图

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Refus des autorités italiennes, elles ne comptent pas, pour l'instant, changer leur feuille de route.

意大利当局拒绝,他们暂不打算改变他们的路线图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Depuis quelques instants, E.Borne dévoile une feuille de route, les priorités de son gouvernement.

间,E.Borne 直在公布路线图,这是他的政府的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le président de la République en a profité pour délivrer sa feuille de route.

共和国总统借此机会发表了他的路线图

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La feuille de route est claire tout sera mis en œuvre pour qu'elle aboutisse rapidement.

路线图很明确,切都会尽快实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Transport ferroviaire, tourisme, la feuille de route économique comprend tous les secteurs d’activité.

铁路运输,旅游,经济路线图包括所有活动部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

G.Wilders se voit déjà Premier ministre, avec une feuille de route clairement d'extrême droite.

G.威尔德斯已经将自己视为总理,并制定了明显极右的路线图

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une première étape de 110 kilomètres sur le parcours de Touba-Man, dans l'ouest du pays.

110公里的路线图巴曼,在该国西部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

它重申其根据突尼斯路线图作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Permis de conduire, contrat de travail, feuille de route... Tout y passe.

驾照、雇佣合同、路线图… … 切顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Borne a rendu sa copie, sa feuille de route pour les 100 jours à venir.

E.Borne 已归还其副本,即未来 100 天的路线图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En attendant, E.Borne présentera sa feuille de route mercredi prochain.

与此同,E.Borne 将于下周三公布其路线图

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.

这些报告可能附有联合发行公共债务工具的路线图

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Bruxelles ne veut pas céder, l'Italie est donc priée de présenter une nouvelle feuille de route budgétaire.

布鲁塞尔不想让步,因此要求意大利提出新的预算路线图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Borne: Cette feuille de route répond directement aux inquiétudes et aux attentes des Français.

- E.Borne:该路线图直接回应了法国人民的关切和期望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SB : La feuille de route des prochains mois a été tracée en France.

SB:未来几个月的路线图已经在法国制定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接