有奖纠错
| 划词

Accompagner les points de vente dans leurs plans d’action et suivre les résultats.

踪网点行动计划实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États feront de même très bientôt.

我们希望其他快将

评价该例句:好评差评指正

Cette étape importante doit maintenant être suivie par d'autres.

这一重要步骤必须要有其他步骤

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé en outre que les questions de suivi soient examinées en séance publique.

它进一步建议在公开会议中

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions voulues sont prises pour que l'information exigée soit dûment communiquée.

目前一直在进行确保遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a urgence, et des mesures concrètes doivent être prises.

已经有了一种紧迫感,现在必须有具体行动

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.

特别报告员因此将继续事态发展及自由党活动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sous-régionales ont été conçues pour être suivies d'activités au niveau national.

根据项目设计,次区域活动之后应有一级后续活动

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats ont également montré la nécessité d'un mécanisme efficace de suivi.

会议取得成果也突出表明了有必要设立一个适当机制。

评价该例句:好评差评指正

Son enquête dans ce domaine a déjà révélé quelques pistes qu'elle explore à l'heure actuelle.

委员会在该领域开展调查已经获得若干线索,目前正在

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que la société civile soit pleinement associée aux activités de suivi de l'examen.

联合建议让民间社会充分参与审议后续工作。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services de contrôle interne s'assure que les divisions géographiques contrôlent l'application des recommandations.

监督事务司会各地域司监测建议执行情况工作。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la création de commissions consultatives et de suivi sur l'égalité des chances entre femmes et hommes.

帮助建立男女平等机会咨询和委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论会合乎逻辑后续

评价该例句:好评差评指正

La police enquête également sur ces affaires et prend les mesures nécessaires et appropriées, y compris en engageant des poursuites.

警方亦会继续及调查这些案件,并在有需要及适当时采取包括检控等行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois un projet achevé, l'entité chargée de son exécution ne conserve pas de capacités de suivi.

在这些项目完成后,实施实体不会保持任何继续能力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des organisations régionales ont adopté dans ce contexte des instruments et des plans d'action régionaux.

此外,各区域组织已通过各种区域文书和行动计划来

评价该例句:好评差评指正

La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires concernant les articles 1 à 9.

主席邀请委员会成员就第1条至第9条提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tirer les principaux enseignements des interventions déclenchées à la suite du tsunami et assurer un suivi systématique.

应当认识应对海啸工作中主要教训并有系统性

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personne ne semblait très disposé à le suivre.

似乎都不大愿意去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fois même, il entrait jusque dans la cour.

甚至有好几次,他一直大宅院。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi je suis super utile pour suivre l'actu, par exemple.

举例来说,我在时事方面非常有用。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les seize autres suivront une semaine plus tard.

其他16个地区使用测试会在一周

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.

1999年法国提出来,许多国纷纷

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.

随时查阅您笔记,分配给您任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des déclarations qui font suites aux appels venus des États-Unis.

美国电话声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Reportage sur place à suivre dans un instant.

现场报道稍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

D'autres officiels du gouvernement suivront cette semaine.

其他政府官员将于本周

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ses réquisitions ont été dans l'ensemble suivies par la cour.

意见一般会被法庭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En novembre, nous avions suivi les préparatifs.

- 11月,我们了准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La commune n'a pas pu suivre.

市政府无法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous ne donnons pas suite, évidemment.

显然,我们没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aucune obligation légale de donner suite.

没有法律义务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un document à ne pas manquer et à suivre dans quelques instants.

一份不容错过文件,并在片刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Kiev ne serait plus sous la menace. Document à suivre ce soir avec nos équipes.

基辅将不再受到威胁。今晚与我们团队一起文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Plus que quelques heures avant l'ouverture, ce sera évidemment à suivre dans nos éditions.

就在开幕前几个小时,显然将在我们版本中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Reportage à la frontière entre l'Équateur et la Colombie à suivre dans ce journal.

关于厄瓜多尔和哥伦比亚之间边界报道将在本报上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais entre chaque commande, une micro pause de quelques secondes pour suivre la partie.

- 但在每个命令之间,有几秒钟微暂停以游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

CP : Du football à suivre aussi ce soir.

基督邮报:今晚足球也要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接