Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下判断一部作品的价值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考使他做。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能消除赤贫、也可能消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠业消除贫穷。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.
资料澄清未案件。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
À son avis, cette formulation suffit pour couvrir les valeurs mobilières.
他认为该措词涵盖证券。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas pour constituer un éclaircissement.
其中资料查明案件。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见的事实,得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源应付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。
Suffisamment pour la création des forêts pluviales.
足以用来创造雨林。
Le nom suffit à faire rêver n'importe qui.
名字足以让人流连忘返。
C'est suffisant pour mordre un crocodile adulte.
这足以咬住一只成年鳄鱼。
Et je pleure comme la terre tremble.
我的号哭足以震动天地。
Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.
很多时候,言语足以平息突。
Une porte qui claque suffit à nous réveiller.
门啪一下就足以吵醒我们。
Un programme qui vous occupait tout le samedi après-midi.
足以让你忙活整个周六下午。
Chacune devait pouvoir contenir une métropole entière.
每个足以容纳一座城市。
Pas assez pour dire que je parle.
我的基础不足以用来说话。
De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.
足以保证蒙彼利埃强的软实力。
De quoi faire peur aux aspirants traducteurs ?
足以吓到有抱负的译者吗?
En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.
无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。
Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.
关门声或者人声都足以吵醒我们。
De quoi bien plomber l'ambiance chez les Gaulois !
足以真正挫伤高卢人的情绪了!
Ce n'est pas non plus assez pour garder une vue parfaite.
也不足以保持完美的视力。
Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.
但这也不足以说明问题。
De quoi transporter une pale de 105 mètres.
足以运输 105 米长的叶片。
Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.
但是这一概念不足以解释一切问题。
Et des pubs, de quoi rappeler le Royaume-Uni.
而酒馆,足以让人联想到英国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释