Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人的越轨行为源自一夫多妻制的环境。
Des opérations de sécurisation sont fréquemment menées par des forces de défense et de sécurité, mais elles sont souvent accompagnées de dérapages et de bavures. Des cas de braquages, de viols, d'assassinats, de vols à mains armées sont signalés.
防卫和安全部队经常采取维护安全行动,但是行动中也常常发生越轨行为和失误,报告了拦劫、强奸、谋杀和武装抢劫的情况。
Nous trouvons tout aussi répugnants les attentats-suicide contre les civils israéliens que les graves excès commis par les Forces de défense israéliennes contre la population civile palestinienne, dont il est fait état dans les paragraphes 62 à 69 du rapport.
对于报告第62到69段所介绍的内容,即向以色列平民开展的自杀性袭击以及以色列国防军对巴勒斯坦平民所采取的严重越轨行动,我们认为同样令人憎恨。
En outre, les programmes de partenariat aideront également à appuyer les programmes d'intervention en cas de catastrophe naturelle et à lutter contre la violence, le terrorisme, la criminalité, la déviance, le commerce illicite des stupéfiants et contre de nombreux autres vices.
此外,伙伴方案也将有助于支持自然灾害应对方案,也有助于反对暴力、恐怖主义、犯罪、越轨行为、非法贩运毒品和其他罪行。
Il est probablement plus utile de mettre en place un régime équilibré des contre-mesures à même d'en contrôler les excès plutôt que de rester silencieux sur un sujet d'importance vitale, auquel, en outre, la Commission ne pourra certainement pas contribuer d'une autre manière.
对于一项极端重要的问题,一套平衡的反措施制度控制越轨行为方面要比保持缄默有用,而且,委
会除此之外不太可能有能力对这一问题做出其他贡献。
Après trois ans de négociations et de tentatives visant à renforcer la confiance, l'Iran a acquis la ferme conviction que la principale préoccupation de ces Puissances n'est pas de contenir une éventuelle dérive des activités nucléaires de l'Iran, mais d'empêcher les progrès scientifiques à tout prix.
经过三年的谈判和建立信任的努力之后,伊朗民族坚信,这些大国主要关心的问题不是伊朗的核活动可能越轨,而是以此为借口阻止它的科学进步。
Je pense que ces exposés montrent clairement que malgré les problèmes qui demeurent assez nombreux, liés à l'aventure militaire récemment entreprise par la Géorgie contre l'Ossétie du Sud, la situation peu à peu se normalise et les organisations humanitaires internationales participent de plus en plus à ce processus.
我认为,其通报令人信服地证实,尽各种问题仍
持续——并且诸多问题是由于格鲁吉亚最近
南奥塞梯的军事越轨行为所致——但局势已逐渐趋于正常,并且越来越多的国际人道主义组织已积极参与这一进程。
Étant donné que les taux de violence familiale et de viol restent élevés dans les sociétés occidentales, malgré l'adoption de mesures juridiques et institutionnelles louables en faveur des femmes, il est difficile de ne pas percevoir ces violations comme des traditions sociales préjudiciables plutôt que simplement comme des crimes commis par des individus déviants.
尽西方国家为提高妇女地位采取了为人称道的法律和体制性措施,但是
这些国家发生的家庭暴力和强奸的比率仍然很高, 就很难不将这些暴力行为看作是有害的社会传统,很难只将其看作个别的、越轨的施暴人所犯的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。