Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je reçois du monde transcendant, de l’au-delà.
我所能告诉你,我
梦可以分为两类,一
预言式
梦,来自超验
世界,来自天国。
Nous devons nous rappeler que nous partageons une destinée commune qui est, en fin de compte, transcendante, si bien qu'elle maximise nos différences historiques et culturelles, non pas en opposition à ceux qui appartiennent à d'autres cultures, mais en coopération avec eux.
我们需要重新意识到,我们拥有终极意义上超验共同命运,如此才能不与属于其他文化
民对立,而
与他们合作,最大限度地提升我们
历史和文化差异。
Par ailleurs, une vision de la vie solidement ancrée dans la dimension religieuse peut permettre d'y parvenir, car la reconnaissance de la valeur transcendante de tout homme et de toute femme favorise la conversion du cœur, ce qui conduit alors à un engagement contre la violence, le terrorisme ou la guerre, et à la promotion de la justice et de la paix.
另一方面,牢牢根植于宗教层面生观有助于
这一目标,因为承认每个男
和女
超验价值观会使
回心转意,从而使
们决心抵制暴力、恐怖主义和战争,并促进正义与和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en même temps, il s'agit de pointer ses faiblesses du néolibéralisme sans lui opposer ce qu'il a défait, qui serait l'état englobant, qui serait les régulations transcendantales, qui serait les philosophies totalitaires.
但与此同时, 这指出新自由主义的弱点的问题, 而不
用它已经破坏的东西来反对它,这将
万象的国家, 这将
超验的法规,这将
极权主义哲学。