有奖纠错
| 划词

Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.

近几个月,好几位明涉嫌贩卖毒品而被

评价该例句:好评差评指正

Je vais intenter une action en justice.

我要

评价该例句:好评差评指正

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

她来向这个商店

评价该例句:好评差评指正

La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.

警察有确凿证据他。

评价该例句:好评差评指正

Tout Pakistanais ou Pakistanaise peut engager une action en justice ou être poursuivi.

任何妇女或男子均可或被

评价该例句:好评差评指正

Une femme peut également engager des poursuites et faire l'objet de poursuites.

女子可以以其自己的名义和被

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将被检察官

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.

我们欢迎完成前调查和提交最后书。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃

评价该例句:好评差评指正

Toute enquête complémentaire ou poursuite des infractions relève de la police et du parquet.

警察和机构负责对罪行作进一步调查或

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已要求对10名嫌犯皆免

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未或引渡恐怖分子的国家应该马上进行或引渡。

评价该例句:好评差评指正

L'inexécution donne inévitablement lieu à des poursuites pénales, notamment, à l'encontre de l'époux récalcitrant.

未自动遵守,将导致,特别是对违约的丈夫的

评价该例句:好评差评指正

Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.

这种义务采取的形式是“或引渡”而非“引渡或”。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.

根据申请国的法律,后来的替代书取代任何以前的书。

评价该例句:好评差评指正

Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.

的案件没有单独记录。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être capturés et jugés sans délai.

应该立即抓获和他们。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un organe autonome chargé des poursuites.

设立一个自治的部门。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.

这就是海盗嫌犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pénales ont au moins deux objectifs.

至少要达到两个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goulag, goulasch, Gouldia, goule, goulée, goulet, goulette, gouleyant, goulot, goulotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份书是多么空洞!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et puis elle peut porter plainte.

然后她可以

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.

您需要准备书的复印件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "

“如果他打败她,她为什么不提出?!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui. S’il ne veut pas payer, je vais le faire, avec votre conseil, Maître.

是的,如果他不想支付,我会将其来申请这些未付款。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不受理状了。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.

如果有,它们不会针对车主,而是针对违法者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并被指控犯下或下令实施犯罪非常严重的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.

“我的亲弟弟阿不福思,因为对只山羊滥施魔法而被

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法上宣读的书,何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军官被,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !

“哦,原来就是为了这件事,他才被免除了对他制造的厕所污水回涌事件的!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Cet homme avait été mis en examen dimanche.

这名男子于周日被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

3 jeunes sont mis en examen dans cette affaire.

本案3名年轻人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La seule méthode est de poursuivre l'individu.

的方法是个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On ne sait pas s'il a été poursuivi.

目前尚不清楚他是否被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il est mis en examen pour blanchiment de fraude fiscale.

他因洗钱欺诈而被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils peuvent donc être poursuivis et condamnés.

因此,他们可以被和判刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les habitants auteurs des arrestations sont poursuivis par les autorités grecques.

希腊当局正在负责逮捕的居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graal, grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接