Plusieurs acteurs ont été accusés de trafic de drogue ces derniers mois.
近几个月,好几位明涉嫌贩卖毒品而被。
Je vais intenter une action en justice.
我要。
5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.
她来向这个商店。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据他。
Tout Pakistanais ou Pakistanaise peut engager une action en justice ou être poursuivi.
任何妇女或男子均可或被。
Une femme peut également engager des poursuites et faire l'objet de poursuites.
女子可以以其自己的名义和被。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将被检察官。
Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.
我们欢迎完成前调查和提交最后书。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是放弃。
Toute enquête complémentaire ou poursuite des infractions relève de la police et du parquet.
警察和机构负责对罪行作进一步调查或。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求对10名嫌犯皆免。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未或引渡恐怖分子的国家应该马上进行或引渡。
L'inexécution donne inévitablement lieu à des poursuites pénales, notamment, à l'encontre de l'époux récalcitrant.
未自动遵守,将导致,特别是对违约的丈夫的。
Elle prend la forme poursuivre ou extrader plutôt qu'extrader ou poursuivre.
这种义务采取的形式是“或引渡”而非“引渡或”。
Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.
根据申请国的法律,后来的替代书取代任何以前的书。
Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.
的案件没有单独记录。
Ils doivent être capturés et jugés sans délai.
应该立即抓获和他们。
Création d'un organe autonome chargé des poursuites.
设立一个自治的部门。
Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.
这就是海盗嫌犯问题。
Les poursuites pénales ont au moins deux objectifs.
至少要达到两个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! le néant de cet acte d'accusation !
这份起书是多么空洞!
Et puis elle peut porter plainte.
然后她可以起。
Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.
您需要准备份起书的复印件。
" Et pourquoi elle porte pas plainte, si il la bat ? ! "
“如果他打败她,她为什么不提出起?!”
Oui. S’il ne veut pas payer, je vais le faire, avec votre conseil, Maître.
是的,如果他不想支付,我会将其起法来申请这些未付款。
Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.
“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不受理起状了。”
S'il y a poursuites, elles ne viseront pas le propriétaire du véhicule, mais l'auteur de l'infraction.
如果有起的,它们不会针对车主,而是针对违法者。
Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.
该法院调查并起被指控犯下或下令实施犯罪非常严重的人。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起。
Mon propre frère, Abelforth, a fait l'objet de poursuites pour avoir pratiqué des sortilèges interdits sur une chèvre.
“我的亲弟弟阿不福思,因为对只山羊滥施魔法而被起。
Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
只要细读军事法上宣读的起书,何人都会确定以上所言不虚。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作的低级军官被起,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决。
– Ah, c'est donc pour ça qu'il n'a pas été poursuivi dans l'affaire des toilettes régurgitantes !
“哦,原来就是为了这件事,他才被免除了对他制造的厕所污水回涌事件的起!”
Cet homme avait été mis en examen dimanche.
这名男子于周日被起。
3 jeunes sont mis en examen dans cette affaire.
本案起3名年轻人。
La seule méthode est de poursuivre l'individu.
唯的方法是起个人。
On ne sait pas s'il a été poursuivi.
目前尚不清楚他是否被起。
Il est mis en examen pour blanchiment de fraude fiscale.
他因洗钱欺诈而被起。
Ils peuvent donc être poursuivis et condamnés.
因此,他们可以被起和判刑。
Les habitants auteurs des arrestations sont poursuivis par les autorités grecques.
希腊当局正在起负责逮捕的居民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释