有奖纠错
| 划词

Faible point de départ pour le fonctionnement de haute qualité opération, seulement 9000 yuans.

起点经营,高品位经营,只需9000元。

评价该例句:好评差评指正

La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.

品质是价值与尊严起点

评价该例句:好评差评指正

La qualité est le point de départ pour la valeur.

品质是价值起点

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau siècle, un nouveau point de départ, un nouveau voyage.

世纪、新起点、新征程。

评价该例句:好评差评指正

La vérité non contrôlée est le début de la liberté.

不受束缚真理,是自由起点

评价该例句:好评差评指正

Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.

事都有─个结局。但是在人旳─生中,─个终点同时也是─个新旳起点

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.

目前正在研究提高贫困线起点问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a marqué un nouveau départ pour la Bosnie-Herzégovine.

它意味着波斯尼亚和黑塞哥维那有了一个新起点

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure collecte des données ventilées par âge pourrait servir de point de départ.

更好地按性别分列数据可作为一个起点

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ces éléments pourraient servir de socle à de futurs pourparlers multilatéraux.

我们认为,这可以成为展开进一步多边谈判起点

评价该例句:好评差评指正

Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.

该国现在站在通向欧洲联盟成员身份漫长道路起点

评价该例句:好评差评指正

Le document final servira de bon point de départ à cet effort.

结果文件将是这一努力良好起点

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement collectif à la Charte des Nations Unies est un excellent point de départ.

我们对《联合国宪章》共同承诺是很好起点

评价该例句:好评差评指正

L'économie iraquienne a donné des signes de reprise par rapport à un niveau extrêmement bas.

伊拉克经济出现复苏迹象,但起点非常低。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, l'élection présidentielle a été un début prometteur.

从这个角度看,总统选举是一个大有希望起点

评价该例句:好评差评指正

C'est avec des Membres qui assument sérieusement leurs responsabilités que le processus de réforme commence.

而改革进程应以会员国认真对待自己承担责任为起点

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est cependant que le début d'un long voyage.

但是,这只是漫长旅程起点

评价该例句:好评差评指正

Ce processus commence par la tolérance et le respect mutuel.

进程要以容忍和相互尊重为起点

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.

不过,这两份较早报告是本专家组工作起点

评价该例句:好评差评指正

La Convention n'était toutefois qu'un point de départ.

不过,该公约只是一个起点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Son poids et sa tige le faisaient alors redescendre vers le point de départ.

它自身的重量和活塞杆,又使它重新回到了起点

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le point de départ, c'est ici, le pont Nosterlitz.

起点在这里,诺斯特里茨桥。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La rentrée scolaire est donc pour beaucoup le véritable point de départ de l'année.

因此,对很多人来说,开学是一年中真正的起点

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour nous, c'est le point de départ d'une série de découvertes étonnantes.

对我们来说,这是一系列惊人发现的起点

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et il revient à son point de départ.

又回到了起点

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le métro Cadet, c'était là où je descendais et c'était là que ma vie commençait.

少年铁站是我下车的方,也是我人生的起点

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气不好,处理不大意都有可能成为伟大发明的起点

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut là le point de départ d’une grande amitié.

这成了她们友谊的起点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Choisissez un véritable pays comme base de départ, et de là, tout devient possible.

选择一个真实的国家作为起点,从那里开始,一切都变得可能。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.

纳布拿起点着的灯,大家离开了畜栏。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Imaginez votre point de départ et votre destination.

想象一下你的起点和目的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Départ de la côte Pacifique, sur l'île de Vancouver.

探险从太平洋沿岸出发,起点是温哥华岛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.

无论起点多么低,我确信会起来的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans ma vie, au début compliqué, je ne partais pas avec de bonnes bases.

我的人生一开始很艰难,没有好的起点

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Je vais te conduire là où le ciel commence. »

我将带你去天空的起点。”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Sinon, il doit revenir au départ.

如果动了,就回到起点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le point de départ d'Hannibal, et de ses 100.000 hommes, et 37 éléphants de guerre.

这是汉尼拔和的十万大军、三十七头战象的起点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Avoir faim, avoir soif, c’est le point de départ ; être Satan, c’est le point d’arrivée.

饥渴是起点,终点是成为撒旦。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.

这有什么意义?纠缠不亚于第二次量子革命的起点

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand j’ai du scotch j’trouve pas l’bout du rouleau

我用胶带却找不到卷筒的起点时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接