Faible point de départ pour le fonctionnement de haute qualité opération, seulement 9000 yuans.
低起点经营,高品位经营,只需9000元。
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严起点。
La qualité est le point de départ pour la valeur.
品质是价值起点。
Le nouveau siècle, un nouveau point de départ, un nouveau voyage.
新世纪、新起点、新征程。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚真理,是自由起点。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
事都有─个结局。但是在人旳─生中,─个终点同时也是─个新旳起点。
Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.
目前正在研究提高贫困线起点问题。
Il a marqué un nouveau départ pour la Bosnie-Herzégovine.
它意味着波斯尼亚和黑塞哥维那有了一个新起点。
Une meilleure collecte des données ventilées par âge pourrait servir de point de départ.
更好地按性别分列数据可作为一个起点。
Selon nous, ces éléments pourraient servir de socle à de futurs pourparlers multilatéraux.
我们认为,这可以成为展开进一步多边谈判起点。
Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.
该国现在站在通向欧洲联盟成员身份漫长道路起点。
Le document final servira de bon point de départ à cet effort.
结果文件将是这一努力良好起点。
Notre attachement collectif à la Charte des Nations Unies est un excellent point de départ.
我们对《联合国宪章》共同承诺是很好起点。
L'économie iraquienne a donné des signes de reprise par rapport à un niveau extrêmement bas.
伊拉克经济出现复苏迹象,但起点非常低。
De ce point de vue, l'élection présidentielle a été un début prometteur.
从这个角度看,总统选举是一个大有希望起点。
C'est avec des Membres qui assument sérieusement leurs responsabilités que le processus de réforme commence.
而改革进程应以会员国认真对待自己承担责任为起点。
Cela n'est cependant que le début d'un long voyage.
但是,这只是漫长旅程起点。
Ce processus commence par la tolérance et le respect mutuel.
进程要以容忍和相互尊重为起点。
Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.
不过,这两份较早报告是本专家组工作起点。
La Convention n'était toutefois qu'un point de départ.
不过,该公约只是一个起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son poids et sa tige le faisaient alors redescendre vers le point de départ.
它自身的重量和活塞杆,又使它重新回到了起点。
Le point de départ, c'est ici, le pont Nosterlitz.
起点在这里,诺斯特里茨桥。
La rentrée scolaire est donc pour beaucoup le véritable point de départ de l'année.
因此,对很多人来说,开学是一年中真正的起点。
Pour nous, c'est le point de départ d'une série de découvertes étonnantes.
对我们来说,这是一系列惊人发现的起点。
Et il revient à son point de départ.
又回到了起点。
Le métro Cadet, c'était là où je descendais et c'était là que ma vie commençait.
少年铁站是我下车的方,也是我人生的起点。
Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.
运气不好,处理不,大意都有可能成为伟大发明的起点。
Ce fut là le point de départ d’une grande amitié.
这成了她们友谊的起点。
Choisissez un véritable pays comme base de départ, et de là, tout devient possible.
选择一个真实的国家作为起点,从那里开始,一切都变得可能。
Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.
纳布拿起点着的灯,大家离开了畜栏。
Imaginez votre point de départ et votre destination.
想象一下你的起点和目的。
Départ de la côte Pacifique, sur l'île de Vancouver.
探险从太平洋沿岸出发,起点是温哥华岛。
De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.
无论的起点多么低,我确信会起来的。
Dans ma vie, au début compliqué, je ne partais pas avec de bonnes bases.
我的人生一开始很艰难,没有好的起点。
Je vais te conduire là où le ciel commence. »
我将带你去天空的起点。”
Sinon, il doit revenir au départ.
如果动了,就回到起点。
C'est le point de départ d'Hannibal, et de ses 100.000 hommes, et 37 éléphants de guerre.
这是汉尼拔和的十万大军、三十七头战象的起点。
Avoir faim, avoir soif, c’est le point de départ ; être Satan, c’est le point d’arrivée.
饥渴是起点,终点是成为撒旦。
Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.
这有什么意义?纠缠不亚于第二次量子革命的起点。
Quand j’ai du scotch j’trouve pas l’bout du rouleau
我用胶带却找不到卷筒的起点时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释