有奖纠错
| 划词

Je prends mon vélo et je cours chez vous.

我骑上自行车就您家。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时间,差几步车站时,眼看着公车疾驰而过。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是宪兵及时,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

Sitôt après qu'on l'eut averti de l'accident, il se rendit à l'hôpital.

出了事故的通知以后就立刻医院去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再去。

评价该例句:好评差评指正

Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.

没有个演员让我有压力。我喜欢们,者不。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis mis en route et y suis arrivé quelques minutes plus tard.

我在几分钟之内那里。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la MINUL arriva sur le site, le canon antiaérien n'y était plus.

联刚特派团小组时,没有找该BZT高射炮。

评价该例句:好评差评指正

La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.

警报的民众火速,不顾治安卫,仍扔石块打

评价该例句:好评差评指正

Les détenus ont alors été éloignés de la victime de l'autre côté du couloir.

然后这些被拘留者被与受害者分开,走廊的侧。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.

独立专家在即将离开时,刚刚

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières est venue sur les lieux mais n'aurait pris aucune mesure.

据报告,边防巡警虽们却未采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau juge est d'ailleurs rentré au Portugal immédiatement après la conclusion de la procédure.

但没有遵照这程序,而是从葡萄牙聘用了位新法官,该法官专门澳门主持审判此案,并在判完后立即返回葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'arrivée des pompiers sans tarder,l'incendie a été maîtrisé

多亏消防员的及时,火灾在第时间被控制住了。

评价该例句:好评差评指正

Gauvain enfin arrive dans le bois. Il rencontre un chevalier. C'est Lancelot du Lac. Il est à pied.

Gauvain终于森林里,位骑士在林中行走,这位骑士就是Lancelot du Lac。

评价该例句:好评差评指正

L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.

神父扶着俏丽的太太,走好不轻快,抢前几步人的前面。

评价该例句:好评差评指正

Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.

后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。

评价该例句:好评差评指正

Ils y ont été laissés quelques minutes, jusqu'à l'arrivée en voiture de policiers locaux du Guangxi.

庙里几分钟后,当地广西警察乘多部警车

评价该例句:好评差评指正

La voiture des pompiers s'arrête. On voit Paul et ses parents assis sur le trottoir. Ils sont en pyjama.

消防车了,Paul和父母坐在路边,身上还穿着睡衣。

评价该例句:好评差评指正

À la porte, virez-le!

门外去!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On se rue dans les théâtres pour voir ses pièces.

人们赶到剧院看他的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Il me faut absolument être à Alger ce soir.

今天晚上必须赶到阿尔及尔。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La police scientifique a été dépêchée sur les lieux.

警察迅速赶到了现场。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Les maîtres furent très irrités, et l'on m'envoya ici à l'attache.

主人们很愤怒,把赶到了这里并绑了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le maire vint le trouver et l’engagea à rebrousser chemin.

乡长赶到沙斯特拉来找他,并且劝他转回去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Va bon train, Cornoiller, faut être à Angers avant neuf heures.

—科努瓦耶,快一点儿,九点以前要赶到。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, cria Eugénie d’une voix si éclatante que Nanon effrayée monta.

“父亲!”欧也妮大叫一声,吓拿侬也赶到了楼上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils vinrent à Tostes. On s’expliqua. Il y eut des scènes.

他们赶到托特。一说穿,就吵起来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On partit vers dix heures afin d’arriver pour le déjeuner.

为了能赶到那儿吃午饭,大家在快到十点钟的时候启程。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il n’avait donc ni retard ni avance.

如期赶到

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles se précipitèrent sur lui et le frappèrent si fort qu’il tomba à leurs pieds.

她们赶到她身边,用力他,常用力,它倒在她们脚下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rendit donc aussitôt à son hôtel et se fit annoncer.

他立刻赶到拉特雷穆耶公馆,叫人进去通报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la tête des secours quand ils sont alertés et qu'ils vont arriver !

想象一下当他们接到求救电赶到现场时的情景!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il paraît, Ayrton, que j’ai fait une faute en vous débarquant sur une terre habitée.

“艾尔通,把你赶到一个有人住的陆地上去,倒似乎反而害了你。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ouf, les Alliés sont arrivés juste à temps !

但是所有盟国及时赶到

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On est venu aussi vite que possible.

们尽快赶到了这里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin, qu’on avait été chercher, était accouru. La tante Gillenormand s’était levée.

医生,在他们去叫后,也已经赶到,吉诺曼姨妈也已起床了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Là-bas, dit Harry en passant devant Dumbledore pour lui montrer le chemin.

“那边。”哈利说着,赶到邓布利多前面,领着他穿过树丛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et Sirius n'aurait pas été obligé de venir à ton secours.

小天狼星也就不跟在你的后面也赶到那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les spectateurs munis des billets les moins chers doivent arriver deux semaines à l'avance.

球票便宜的人只好提前两个星期赶到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接