Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多一步路,
是抄最近的
。
L'accès à une zone déterminée sera restreint : il s'agit de l'ensemble du 5e étage, y compris la salle des réunions plénières, d'une partie du 4e étage (foyer des comités), du 3e étage (passerelle), du 2e étage (salle des tables rondes) et de la mezzanine (balcon du foyer).
已指定一个禁区,其中包含整个五层楼(包括大会堂)、部分四层楼(委员会厅)、第三层楼(空中
)、第二层楼(圆桌会议)以及
厅阳台的楼厅。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.
代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过的时候,保持安静,以免打扰发言者。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'obligeance de se déplacer en silence dans les allées à la fin de chaque déclaration et lorsqu'ils entrent dans la salle de l'Assemblée ou en sortent, afin de ne pas déranger la personne qui a la parole.
代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我恳请各位代表在每次发言后和进出大会堂时,迅速过
,以免防碍其他人发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au reste, les ordres venaient du comte ; lui-même avait remis à Bertuccio un plan où était indiqué le nombre et la place des arbres qui devaient être plantés, la forme et l’espace de la pelouse qui devait succéder aux pavés.
对其它的一切,伯爵也都有过明确的吩咐;他亲自画一个图样给贝尔图乔,上面标明
每一棵树的地点以及那条代替石子路的青草
道长度和宽度。