有奖纠错
| 划词

Dans la Société de l'avantage mutuel est passé par plus de 20 ans d'histoire!

本公司本着互惠互利原则已经了20多年历史!

评价该例句:好评差评指正

Où alors, passer sur la ligne imaginaire d’un mec en train de putter.

或者,一个正在击球想象路线。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大空虚莫于在终点前回首自己路是一片空白。

评价该例句:好评差评指正

Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.

但是这曾经路是真实印记于心,永远不会故事!

评价该例句:好评差评指正

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回身,拍了方路。这是海岛尽头。

评价该例句:好评差评指正

Je suis allé à la www.qqyjx.com jeunesse, par l'Amour.

奔赴青春,年华。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.

现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时小径了。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Bosnie a déjà parcouru la partie la plus difficile du voyage.

但是,波斯尼亚已经了它漫长征途最困难一部分。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.

东帝汶自获得独立来,显然了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de la Thaïlande contre le paludisme a été un parcours de longue haleine.

泰国在防治疟疾运动中了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.

在这方面,非洲了漫长历程。

评价该例句:好评差评指正

D'importants jalons ont été atteints et dépassés.

已经了重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention de poursuivre sur la voie qu'elles ont tracée.

我有意继续沿着他们在自己任期内所道路继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们自那时起了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

En considérant le chemin parcouru en quatre ans, nous sommes convaincus que c'est possible.

考虑到我们四年中所路程,我们坚信未来在我们执掌之中。

评价该例句:好评差评指正

Il a parcouru un long chemin avant de devenir plus ouvert et plus transparent.

了漫长道路变得更公开和更具有透明度。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il nous faut reconnaître que nous avons depuis lors parcouru un long chemin.

今天我们必须认识到,自那时以来已了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a parcouru un long chemin ces cinq dernières années.

阿富汗在去五年了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.

东帝汶自去年独立以来,从低起点出发了相当长路程。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé sous ma fenêtre.

他从我窗下.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册 视频版

Tu vois, mon fou noir peut couvrir ta diagonale.

你看,我黑象可以对角线。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je faisais des choses comme ça, très tapis rouge pour le soir, avec des broderies.

我穿夜间红毯。这上面缀满装饰。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me concentrais sur le reste à remplir plutôt que sur le chemin accompli.

我专注于尚未完成部分,而忽视了已经路。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce que l'on fait, nos cinés, nos lectures, nos sorties, nos voyages.

那些我们做事情,看得电影,读书,路,去地方。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Assis près de la fenêtre, il n'avait pas envie de regarder le paysage dehors.

户边上,但对于外面行人没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.

这座世界之城由我们童年和所道路组成

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ainsi les grains devaient tomber tout le long de la route que suivrait la princesse.

这样公主路上,都会撒上细粉。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le matin, par habitude, Félicité entrait dans la chambre de Virginie, et regardait les murailles.

全福早晨照例维尔吉妮卧室,望望四墙。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cet avis.

我可不是来这里,我真心希望今年能有一位女性夺冠。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je suis vraiment pas là pour parader, j'ai vraiment hâte qu'une femme gagne cette année.

我可不是来这里,我真心希望今年能有一位女性夺冠。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 15 mars, la latitude des îles New-Shetland et des Orkney du Sud fut dépassée.

3月15日,南设德兰群岛和南奥克内群岛纬度了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise se sentit le cœur tout gros, en passant sous la haute porte.

热尔维丝高大门廊时,不觉伤心起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je marchais là même où avaient marché les contemporains du premier homme !

地方就是最初原始人类曾经地方!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们一个布满苔藓树桩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est la question. Avons-nous suivi cette route ?

“问题就这儿。我们是不是他那条路?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à tous de m'avoir suivi dans les ténébreux abysses de cet épisode !

谢谢大家跟随我这一集黑暗深渊!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith suivit le même chemin que la veille.

赛勒斯-史密斯按照昨晚路出发。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

En deux ans, elle avait déjà bien tracé sa route.

这两年里,苏珊一直向菲利普讲述她所路。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il passa devant Mary en bâillant, l’embrassa sur le front et ouvrit la porte.

菲利普从玛丽面前额头上印下一个吻,打开了房门。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! on a passé par cette route !

“那么,这条路是人家呀!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接