Elle est venue vers moi.
她朝我走。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有位骑士向他走,此人正是Lancelot。
Il vient vers nous. Elle va vers le magasin.
他向我们走。她向商店走去。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我在想这样的大海,到有人走,把手轻轻放在我的背上。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他停地走走去,看很耐烦。
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有个侏儒向他们走,他拉着辆囚车。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
我曾经看到个天使,他向我走.
Souvent il vient à bicyclette, d'autres fois il vient à pied.
他通常是骑车的, 有时候是走的。
Aussitôt qu'il m'aperçut, il vint à moi.
他看到我就向我走。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另队人走壮大了游行阵容。
Un groupe nombreux est allé au-devant des pétitionnaires qui s'approchaient du marché.
请愿者快走到市场时,大群人朝他们走。
Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.
然而,与此同时,外空武器化的阴影也在悄然向我们走。
Le vent et la pluie est venue tous les cours, beaucoup d'expérience, beaucoup de la croissance!
路风雨走,经历少,成长少!
Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi.
我已经老了,有天,在处公共场所的大厅,有个男人向我走。
Un jour, j’etais agee deja, dans le hall d’un lieu public, un homme est venu vers moi.
我已经上了年纪,有天,在处公共场所的大厅,有个男人朝我走。
Il vint à moi.
他朝我走。
Elle venait vers moi.
她向我走。
Il sautille vers moi.
他跳跃着朝我走。
Cosette leva les yeux,elle avait vu venir l'homme à elle avec cette poupée comme si elle eut vu venir le soleil.
珂赛特抬起眼,看见那个男人拿着那个洋娃娃朝她走,如同望见太阳向她走般。
Ainsi, le long de la façon dont nous avons toujours cru fermement en la bonne foi fondée sur les services de technologie, le succès à l'avenir.
所以路走我们始终坚信以诚信为本,服务科技,成就未。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地去,看心很不耐烦。
Le prof marche lentement dans la salle de classe en lisant le texte.
老师一边在教室慢慢地去,一边读文本。
C'est si bon de se promener en chapeau de paille et simple chemise importée d'Angleterre.
戴着草帽去感觉真好还穿着一件从英国进口衬衫。
Voilà un explorateur ! s’écria-t-il,quand il aperçut le petit prince.
了一个探险家啊!当他看到小王子向他时候自言自语道。
Et viens-tu de loin comme cela ?
“你是从远地方这样吗?”
À force de zigzaguer dans la cuisine, j'ai un petit déclic.
在厨房去时,我突然灵光一闪。
Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.
迎面是军乐队鼓手。
Ils se dirigèrent vers la pâquerette, qui ne pouvait comprendre ce qu’ils voulaient.
他们一直向小雏菊——它一点也猜不到他们用意。
L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.
熊向我们,你们知道,它步履坚定。我们等待信号。
Charles se tut. Il marchait de long en large, attendant qu’Emma fût habillée.
夏尔没话好说。他在房去,等艾玛打扮好。
Il aimait se balader pieds nus et porter les cheveux longs.
他喜欢赤脚去,留着长发。
Ces précautions prises, elle courut à la grille.
确定没有人在监视她后,立刻起身,急忙忙地向门口。
Le concierge abandonna son comptoir pour venir aussitôt à sa rencontre.
柜台主管立刻离开柜台,向她迎面。
D'autres formes noires faisaient l'ascension des grands escaliers et se dirigeaient vers le porche.
还有一些黑色身影在攀登着长长台阶,朝门廊。
Puis un groupe confus s'agita et se dirigea vers le docteur et son vieil ami.
接着,一伙人吵吵嚷嚷地朝厄和他老朋友这边。
Le 1er janvier 1863, de grand matin, Conseil me rejoignit sur la plate-forme.
1868年1月1日,清晨,康塞尔在平台上朝我。
Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.
海格从黑暗中大步向他们,牙牙跟在后面。
Le troll hésita un instant, puis s'avança vers lui en soulevant sa grosse massue.
它迟疑了一下,然后便朝哈利,一边举起手木棍。
Mais le plus flippant c’est les parents qui baladent leurs enfants en laisse.
但最可怕是父母用遛狗绳牵着孩子去。
Cyrus Smith alla vers l’inconnu, dont les sourcils se froncèrent, lorsqu’il le vit s’approcher.
史密斯向他,陌生人看见工程师,不禁皱起眉头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释