有奖纠错
| 划词

Éte-toi de là que je m'y mette.

〈口语〉你走开, 儿是我的座位。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.

走开几分钟, 就在那时他来

评价该例句:好评差评指正

Qu'il aille se promener!

走开!

评价该例句:好评差评指正

Arrière! laissez passer!

走开!让路!

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sont finalement partis sans faire plus de mal aux enfants.

两名男子最后走开,没有进一步伤害些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Bouge-toi de là!

〈口语〉让开!走开

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé une bombe contre un café serbe proche, qui était plein de monde, et s'est éloigné calmement.

他向附近一家坐满人的塞族咖啡店扔一枚炸弹,然后若无其事地走开

评价该例句:好评差评指正

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les Afghans eux-mêmes qui ont subi les conséquences de ce départ, et non pas les pays qui les ont abandonnés.

样做的结果留给阿富汉人去处理,而是主要由走开的国家去处理。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne savez pas qu'il m'arrive parfois de ha?r la personne qui se place entre nous...Pour l'adorer aussit?t qu'elle s'écarte et vous rend à ma vue.

你也会知道有时我会对那个挡住我对你的视线的人恨之入骨,同样也会感激地看着他从我们之间走开

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, ils se sont vu refuser l'accès à la prison par les autorités pénitentiaires, lesquelles n'ont ni confirmé ni démenti l'arrestation du frère de l'auteur et se sont contentées de leur dire de partir.

监狱当局数次拒绝他的家人的访查,监狱当局既提交人兄弟的被逮捕,仅他的家人走开

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud reconnaît que le tableau négatif dressé au début de ma déclaration pourrait s'avérer décourageant et nous tenter de baisser les bras pour consacrer nos précieuses ressources humaines et autres à des résultats plus rapides et moins difficiles à obtenir.

南非,本发言前面部分所描述的消极景象可能令人感沮丧并想走开,以便把我们宝贵的人力和其他资源用于可以较快和较容易地得回报的问题上。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, le commandant des forces d'occupation s'est approché et, penché au-dessus d'Iman sans défense, a tiré à deux reprises dans la tête, est reparti, s'est retourné et a tiré sur elle, « pour confirmer qu'elle était bien morte », pour reprendre son expression.

时,占领军指挥官走过去,站在无助的伊曼身前,向她的头部开两枪,随后走开,然后又转身向她的身体射出一连串子弹,他说,是为“有把握将其杀死”。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, pour que cet objectif soit atteint, la communauté internationale doit s'engager envers l'Afghanistan à long terme, car - pour reprendre l'argument avancé il y a quelques minutes par l'Ambassadeur Brahimi - je pense que les Afghans ont le droit d'être très irrités du fait que la communauté internationale et les pays clefs de cette communauté sont, par le passé, venus en Afghanistan pour ensuite repartir.

第四,为样做,国际社会必须向阿富汉作出长期承诺,因为,正如卜拉希米大使刚才所说,阿富汉人有权对国际社会和国际社会的主要国家过去曾进入阿富汉然后又走开而感非常愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Sors de là et pousse toi ! !

走开呢!!

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Au large ! On ne passe pas !

走开!这里不能过!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fuyez, monsieur, fuyez, lui dit-elle avec l’accent de la plus vive colère.

走开,先生,走开!”她对他说,口气中带着最强烈的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu nous saoules ! Casse toi, là !

你把们灌醉了!走开

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, non, attends, attends, petit oiseau !

不,不,小鸟快走开

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous voulez de l'argent ! Bougez pas !

你们想钱是吧!别走开

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Partez pas ! on a des choses à vous dire!

走开们有话您!

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas simplement installer ce genre de filet et m'en aller.

不能只是装上这种网就走开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix brisée, il tourna le dos à Dumbledore et s'éloigna.

邓布利多就径自走开了。

评价该例句:好评差评指正
电影明星

Vas-y, bouge de là, tu pues de la gueule.

走开点儿,你一身臭味儿。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复辩论了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Éloignez-vous, monsieur ! s’écria-t-il, éloignez-vous, je vous en supplie, vous êtes justement à la place !

走开,大人,走开求求您了,您正巧站在那块方啦!”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le petit prince s'en fut.

于是小王子就走开了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vas-y j'veux pas d'ta crème solaire là.

走开不想涂你的防晒霜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laisse-moi ! fit-elle, toute rouge de colère.

走开!”她气得满脸通红说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ne le regardez pas dans les yeux, baissez-vous et éloignez-vous.

看它的眼睛,趴下并走开

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au large ! ne me forcez pas à faire mon devoir.

走开!不逼着开枪。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dégage, Malefoy, dit Ron, les dents serrées.

走开,马尔福。”罗恩咬着牙说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et d’un pas lent il s’éloigna.

于是他慢慢走开了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai juste envie qu'ils partent, qu'ils me laissent tranquille.

所以只希望他们走开,别打扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接