有奖纠错
| 划词

C'est lui qui doit payer la casse.

是他来损失。

评价该例句:好评差评指正

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

为摔坏的花盆的是你。

评价该例句:好评差评指正

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我的父亲,八个给我的儿子,咱们清账了。

评价该例句:好评差评指正

Il te faut se constituer partie civile.

你应损害

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

公司作出

评价该例句:好评差评指正

Votre assurance peut vous rembourser votre voyage.

保险可以旅途中的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害的数额已经判定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle ne pouvait pas recommander d'indemnisation si elle n'était saisie d'aucune demande.

另外,如果没有提出便不能建议

评价该例句:好评差评指正

Il exige des réparations à la société immobilière.

他向房地产公司

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害

评价该例句:好评差评指正

Elle avait accordé 52,4 milliards de dollars d'indemnisations.

已裁定金524亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Soit on ne leur accorde pas d'indemnisation, soit on leur accorde avec du retard.

他们或者没有获得,或者拖延很久。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les montants afférents à la période d'indemnisation peuvent faire l'objet d'un dédommagement.

只有可期内损失的金额可给予

评价该例句:好评差评指正

Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit?

若贵国法律允许是否包括下列方面?

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien reçu et n'avons rien exigé.

我们没有获得任何,我们也不任何

评价该例句:好评差评指正

Leur responsabilité demeurerait telle qu'elle est prévue par le droit en vigueur.

它们的责任与当前法律下的责任相同。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est convaincu qu'allouer cette somme reviendrait à accorder une double indemnisation.

小组认为,对这笔费用给予造成双重

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'indemnisation dépendait des États Membres pour le paiement des indemnités.

金支付阶段依赖其成国。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.

法院承认买方有权提起,并计算了额。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il ne concerne que la responsabilité du transporteur.

首先,分段制度限于承运人的责任问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela ne me paye pas ma chaise et mon carreau !

还不够赔偿我的椅子和玻璃!

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

HNA Tourism travaille également à la compensation des passagers.

海航在致力于乘客赔偿

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Parce que les indemnités, il doit me les payer !

因为这些解雇赔偿金是我应得的!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Donc, maintenant il ne me reste plus qu'à faire ma déclaration pour les assurances.

所以,现在现在我就是要找保险赔偿了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.

赔偿款的金额取决于尚待还款的贷款期限。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.

在英国王室赔偿费用之前,双方僵持不下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2015, des autorités japonaises ont présenté des excuses, mais aucune compensation.

2015年,日本政府发出道歉,但没有提供赔偿

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez me payer tout cela, cria l’hôte exaspéré.

“您要赔偿我这一切。”店家愤怒地嚷道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.

如果发生盗窃,则由城镇赔偿行者及其财产。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et d'ailleurs, c'est elle qui a dû payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.

此外,巴黎还得向爱彼迎网站10000欧元的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi refuse en bloc toute compensation.

国王拒绝了所有赔偿

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu dis que tu as acheté une rivière de diamants pour remplacer la mienne ?

你可是说从前买了一串金刚钻项链来赔偿我的那一串?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, les victimes savent contre qui se retourner, à savoir la société propriétaire du réservoir.

显然,受害者知道要向谁寻求赔偿就是储罐的所属公司。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.

不管是否报案,你们都会得到赔偿的。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.

我知道。你还要提议给他赔偿

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur initiative pousse rapidement de nombreuses femmes asiatiques à s’organiser pour exiger à leur tour réparation.

她们的倡议很快促使许多亚洲妇女组织起来要求赔偿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle paye 628.000 $ de dommages et intérêts, soit presque 9 millions de nos euros.

他们了62.8万美元的赔偿金,几乎相当于我们现在的900万欧元。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.

“二位先生,这真的是… … 不过我保证,你们会得到赔偿的。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接