Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的赎金。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金,这些被绑架者获释。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12,所有人在支付赎金获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔赎金被释放。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。
Le groupe d'Eyl devrait encaisser une trentaine de millions de dollars en 2008.
Eyl团伙计今年会赚取近3 000万赎金。
La partie géorgienne a donné à la MONUG l'assurance qu'aucune rançon n'avait été versée.
格鲁吉亚方面已经向联格观察团保证,没有付赎金。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取赎金的要,举行了谈判。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架的数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要得到赎金。
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
女童的父母可在这段时间之将女童赎回,但必须向神职人员支付很高的赎金。
Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.
武装分子劫持乘客,向其家属或雇主勒索赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之,通常会扣押船只,勒索赎金。
Des cas de détention prolongée due au fait que les intéressés refusaient de payer ont été signalés.
因拒不付赎金而遭长期拘留的案件时有报道。
Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.
绑架以付出赎金告终算是最好结局,而最差的结局就是立即处决。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il traita de votre rançon ?
“他代你付??
Que désirez-vous de moi pour rançon ? Parlez.
“你要我付多少?”
Les pirates ont suivi son conseil et ont élevé le montant de la rançon.
海盗们听从他的建议,提。
À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.
当时,重要人质通常会被交以而获。
C’était le père de Rita, qui arrivait lui-même portant la rançon de sa fille.
原来是丽达的父亲亲自带着他女儿的来。
Il ne détruit rien et libère les habitants contre une rançon.
他没有破坏任何东西,并让居民交来获得自由。
Jérôme Deville : Une rançon a-t-elle été demandée ?
杰罗姆 德维尔:说吗?
Il a peut-être marché trop vite. T'as la rançon ? T'as la clé ?
也许他走得太快。你拿到?你有钥匙吗?
Nathalie : Le GIETA paye la rançon.
GIETA支付。
Il doit attendre 38 jours sur leur bateau avant d'être libéré en échange d'une rançon.
他不得不在他们的船上等待38天,交付后才被。
Comme toujours, on les échange contre rançon… sauf une.
一如既往,他们以交换被俘者… … 除一个人。
C'est ainsi que Richard Cœur-de-Lion est capturé contre rançon par Léopold V de Babenberg.
因此,狮心王理查被巴本堡的利奥波德五世俘虏以勒索。
Kwamé : Nathalie, « rançon » , qu’est-ce que c’est ?
娜塔莉," " ,这是什么?
Il a en revanche affirmé qu'aucune rançon n’avait été payée et qu'aucune arrestation n'avait eu lieu.
正相反,他声称他们并没有交任何来这两幅画,而且也没有任何逮捕声明。
Il verse le Danegeld, littéralement " l'Or des Danois" , une rançon censée garantir que les étrangers repartent.
他支付Danegeld,字面意思是“丹麦黄”,可以保证外国人离开。
Le GIETA était prêt à payer une rançon de 100 000 euros.
GIETA准备支付100,000欧元的。
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
他们要求用回他,但当恺撒知道需要的额,他感觉受到侮辱。
On a volé ta chaîne YouTube, si tu veux la récuperer tu vas devoir payer une rançon
我们偷你的YouTube频道,如果你想要回它,你必须支付。
Les ravisseurs parlent du versement d'une rançon.
绑匪谈论支付。
Par mail, elle lui demande une rançon.
她通过邮件索要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释