有奖纠错
| 划词

Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.

恶毒的恐怖分子主谋费尽心机要寻坏新生的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Vu le mépris froid et inhumain dont ils ont fait preuve pour la vie d'innocents, on peut en être sûr.

他们费尽心机、残忍无情地对待无辜人命,便注定是这样的结果。

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne espère que l'Assemblée maintiendra le scénario de bande dessinée simpliste, avec une victime et un méchant, qu'elle s'est employée à créer avec tant d'énergie.

巴勒斯坦方面希望大会继续它们费尽心机塑造的它们是无辜受害者,我们是强盗的无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, les représentants de nombreux pays développés auprès de l'Organisation n'ont ménagé aucun effort pour limiter l'activité du Conseil économique et social et de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale.

这十年中,许多发达国家本组织的代表费尽心机削弱经济及社会理事会和大会第二委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Mur et le point de contrôle de Qalandiya sont tous deux le fruit des efforts incessants déployés par Israël en vue d'annexer de facto illégalement Jérusalem-Est et de séparer et d'isoler totalement celui-ci du reste du territoire palestinien occupé.

隔离墙和Qalandiya检查站都是以色列不断费尽心机的结果,其目的是事实上非法吞东耶路撒冷,将之与其余被占巴勒斯坦全分开,使之全孤立。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent, la politique israélienne d'occupation et d'agression a fait l'objet, depuis la création des Nations Unies, de beaucoup d'efforts et d'énergie de la part de toute la communauté internationale, en particulier au Conseil de sécurité, en vue d'y mettre fin, étant donné qu'elle dure depuis trop longtemps.

各位成员非常了解,自联合国成立以来,整个国际社会,特别是安全理事会,为以色列的占和侵略政策费尽心机,以便结束这一持续太久的占和侵略政策。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, ces dernières années, quelques grandes puissances n'ont épargné aucun effort pour transformer le Conseil de sécurité, ou du moins menacer de le transformer, en un instrument qui permettrait d'empêcher l'Iran d'exercer son droit inaliénable au recours à la technologie nucléaire à des fins pacifiques, explicitement reconnu par le Traité sur la non-prolifération nucléaire (TNP).

另一方面,过去几年中,一些大国费尽心机地将安全理事会转变为,或是威胁诉诸安理会,一个企图阻止伊朗行使《不扩散核武器条约》所明确承认的和平利用核技术这一不可剥夺的权利的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Pourtant les spartiates ont toutes les peines du monde à maintenir les messéniens sous contrôle.

然而斯巴达人为了控制美塞尼亚人,可谓是费尽心机

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais ceux-là ne connaissaient pas Odette, et, s’ils l’avaient connue, ne se seraient pas souciés de la rapprocher de lui.

些人不认识奥黛特,同时即使他们认识她,也不会费尽心机来促成他跟她的

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je fis tout au monde pour connaître les meurtriers ; mais personne n’osa me dire leurs noms, tant ils étaient redoutés.

费尽心机地去寻找凶手,但谁都不敢把他们的名字告诉我,他们实在是坏啦。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Franz, je vous l’avoue, le comte est un homme singulier, et je vois avec inquiétude ce rendez-vous qu’il vous a donné à Paris.

“我坦白地告诉你吧,阿尔贝,”弗兰兹答道,“我正在费尽心机地想搞清古怪的伯爵的真正来历,而你和他订期在巴黎相见的那个约会真使我非常担忧。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour arriver à ses fins, la mère Bovary fut obligée de les évincer tous, et elle déjoua même fort habilement les intrigues d’un charcutier qui était soutenu par les prêtres.

为了达到目的,包法利大娘不得不费尽心机,把对手都挤掉,甚至有一个猪肉店老板,得到几个神甫撑腰,也给她巧施妙计,破坏了好事。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et la Compagnie, qui avait tout fait pour acheter ce lopin, enclavé dans ses vastes terres, était désolée de ce cabaret, poussé en plein champ, ouvert à la sortie même du Voreux.

一小片土地夹在公司广阔的土地中央,公司曾经费尽心机想要把它买过来;公司对家在田野中间冒出来的、正对着沃勒矿井出口的酒馆,伤透了脑筋。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Pour arriver à ses fins, la mère Bovary fut obligée de les évincer tous, et elle déjoua même fort habilement les intrigues d'un charcutier qui était soutenu par les prêtres.

为了达到目的,包法利大娘不得不费尽心机,把对手都挤掉,甚至有一个猪肉店老板,得到几个神甫撑腰,也给她巧施妙计,破坏了好事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Faites une part dans votre reconnaissance à Harbert qui a reconnu cette plante, à Cyrus qui l’a préparée, et à Nab qui a eu bien de la peine à nous garder le secret !

“饶了我吧。你还应该感谢赫伯特,是他认出种植物来的,还有赛勒斯,是他烤的,还有纳布,他费尽心机保守我们的秘密。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peluché, peluchée, pelucher, pelucheux, pelure, pelure de la gourde, pélusiaque, pelvectomie, pelvi, pelvicellulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接