有奖纠错
| 划词

Cette tendance conduisait à une aggravation de la pauvreté dans la région.

这一趋势导致该区域日益困化现象。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和困化主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.

农村地区行动加剧村民困化

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des zones rurales a créé un cercle vicieux d'appauvrissement des villageois.

农村地区化造成村民困化恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont reconnu que la position défavorable des femmes avait contribué à la «féminisation» de la pauvreté.

会议认为,妇女不利地位加速“女性困化”进程。

评价该例句:好评差评指正

La propagation du sida et d'autres maladies infectieuses aggraverait la vulnérabilité des économies africaines et accroîtrait la pauvreté.

艾滋病以及其它传染病流行使得非洲国家经济更加脆弱,同时加剧困化

评价该例句:好评差评指正

Pour sortir du cercle vicieux d'une faible croissance et de la pauvreté, l'Afrique avait besoin d'un financement extérieur adéquat.

打破低增长和困化恶性循环,非洲需要足够外国资金。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens ainsi qu'à saper la crédibilité de l'Autorité palestinienne.

它正在造成整个一代年轻巴勒斯坦人困化,并正在破坏巴勒斯坦权力机构信誉。

评价该例句:好评差评指正

Ces interrogations et ces inquiétudes ne trouvent pas seulement leur fondement dans l'accélération et l'aggravation sans précédent de leur paupérisation continue.

它们问题和关注并非只是由其持困化加速和空前恶化造成。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont exacerbés par l'activité croissante des femmes dans l'économie informelle, qui a entraîné une féminisation de la pauvreté.

妇女在非正式经济部门中活动逐渐增多,也加剧这些问题,结果造成妇女困化

评价该例句:好评差评指正

Le continent s'est appauvri tout en contribuant à l'essor capitaliste et à l'enrichissement de l'Europe et d'autres régions du monde.

非洲在不断为欧洲和世界其他地方资本主义发展和财富作贡献同时,自己却困化

评价该例句:好评差评指正

La paupérisation des familles, le faible pouvoir d'achat des femmes a rendu inaccessibles les soins de santé à de nombreuses femmes.

由于家庭困化和妇女购买力低下,使得许多妇女看不起病。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des combats continue d'avoir des effets catastrophiques sur le tissu social du pays et a appauvri encore plus sa population.

战斗进行继对该国社会结构产生毁灭性影响,并使其人民进一步困化

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté un appauvrissement généralisé de la population des pays de la région des Grands Lacs, où des conflits ont éclaté.

结果是爆发冲突大湖区各国人民普遍困化

评价该例句:好评差评指正

C'est un truisme que de dire que ces subventions contribuent à appauvrir les pays producteurs d'Afrique et, subséquemment, à accroître le taux de chômage.

确,可以说这些补贴促使非洲生产国困化,增加失业。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Déclaration de Rio et du programme Action 21, les processus de paupérisation et de détérioration de l'environnement se sont poursuivis.

自《里约宣言》和《21世纪议程》通过以来,困化和环境恶化过程受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte finalement et probablement une paupérisation du territoire, de médiocres performances pour toutes les formes de vie et notamment l'appauvrissement de la société.

这些进程最后结果,可能会造成土地瘠化、各种生命形式能力削弱,包括社会困化

评价该例句:好评差评指正

Au plan économique, les différents «pics» de la longue crise ont entraîné des fermetures ou des délocalisations massives d'entreprises, l'accroissement du chômage, l'appauvrissement généralisé des populations.

在经济方面,长时间危机一浪接一浪,导致企业大量倒闭或迁移、失业增加、人口普遍困化

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal dispose également d'un fonds d'investissements social et d'un projet de lutte contre la pauvreté des femmes, doté de 15 milliards de francs CFA de ressources.

还有社会投资基金和与妇女困化进行斗争方案,拥有总额为150亿非洲金融共同体法郎资金。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique était trop pauvre et les difficultés extérieures auxquelles elle se heurtait étaient trop grandes pour qu'elle puisse briser le cercle vicieux créé par la faiblesse de la croissance et la pauvreté.

非洲太穷,它所面临外界阻碍也太大,以致无法打破低增长和困化恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

La conséquence directe, c'est l'appauvrissement des espèces, une perte de la biodiversité et, dans certains cas, certaines espèces, comme celles endémiques, peuvent être en danger d'extinction.

- 直接后果,是种的贫困化,生多样的丧失,在某些情况下,某些种,例如种,可能面临灭绝的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接