有奖纠错
| 划词

Est intéressées peuvent apprendre à se comprendre.Je vous assure que l'entreprise de produits authentiques.

有兴趣的话可以了解了解.我司保证对出品货真价实.

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a toujours maintenu un bon service après-vente et une véritable crédibilité.

司始终保持良好的售后服务及货真价实的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation dans le thé, véritable, les ventes directes des prix, Zero terme.

主要经营各地名茶,货真价实,厂价直销,批零兼营。

评价该例句:好评差评指正

Production de fourniture directe de champignons comestibles - Agrocybe, le vrai, grand prix absolu favorablement.

产地直供食用菌-茶树菇,货真价实,量大价格绝对从优。

评价该例句:好评差评指正

Mais les produits de la société sont fournis réel, soyez assurés que vous!

司所提供的产品都货真价实的,请各位放

评价该例句:好评差评指正

Société fondée en toute bonne foi, à respecter le client est Dieu, authentique, Tongsouwuqi!

司以诚信,坚持顾上帝,货真价实,童叟无欺!

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin d'assurer la véritable de la Société a vendu les chiens étaient de race pure.

但能够保证货真价实,从司售出的狗都纯种。

评价该例句:好评差评指正

Le but: la crédibilité de la première, authentique, de qualité de service et de loyauté.

信誉第一、货真价实、优质服务、正交易。

评价该例句:好评差评指正

Le magasin venait de s'ouvrir, mais les ventes du produit est très qualifiée, tout à fait vrai!

店铺刚开张,但卖的产品很合格,绝对货真价实

评价该例句:好评差评指正

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

货真价实的宗旨,提供优质中医药保健食品及服务。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a besoin d'un vrai partenariat pour surmonter ses nombreux défis et problèmes.

非洲需要货真价实的伙伴合作,以克服非洲面临的诸多挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en effet - purement et simplement - de terrorisme.

(S/PV.5847)实际上,这恐怖主义,货真价实的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas les travailleurs indépendants, mais je vendre la chose réelle, cependant, est sans ambiguïté.

不要看我个体户,但我卖的东西可货真价实,一点不含糊。

评价该例句:好评差评指正

La Société "véritable, haute qualité et à bas prix" pour la gestion.Hot oreiller accueillir plus de clients.

司以"货真价实,质优价廉’经营理念.热枕欢迎广大户垂询。

评价该例句:好评差评指正

Tout processus engagé devra être véritablement multilatéral pour pouvoir faire avancer la cause de la paix.

了促进和平事业,发起的任何进程都必须货真价实的多边进程。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种行径、十恶不赦的罪行和货真价实的恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'égalité soit vraie, nous devons garantir des chances égales pour tous, la justice, l'absence d'oppression et des droits inaltérés.

了使平等货真价实,我们必须保证平等机会、正、免受压迫和权利不受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste dispose de potentialités économiques réelles, et les arrangements conclus avec l'Australie dans le secteur des hydrocarbures commandent un réel optimisme à moyen terme.

东帝汶拥有货真价实的经济潜力,在油气领域同澳大利亚已达成的安排,使人们对中期感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 années, la société a été la poursuite de véritable, respecter le contrat, le but de l'exploitation du service, loué par la majorité des utilisateurs.

司十余年来一直奉行货真价实,信守合同,优质服务的经营宗旨,深受广大用户赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la qualité des produits et la crédibilité d'abord, une grande quantité de produits, véritable, la majorité des clients espoir de visiter l'usine.Bienvenue à la clientèle.

保证产品质量,信誉至上,产品量大,货真价实,望广大户来厂光临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je vous donne cinq trucs infaillibles qui vont faire de vous de véritables cordons bleus.

我告诉你们5件确实可靠的事将给你们的蓝腰带。

评价该例句:好评差评指正
追忆似年华第一卷

Ah ! princesse, vous n’êtes pas Guermantes pour des prunes. Le possédez-vous assez, l’esprit des Guermantes !

“啊!亲王夫人,您这位盖尔芒特家人可。盖尔芒特家人的风趣,您身上可是充分体现出来了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et maintenant, il est carrément ministre du Commerce et de l'Industrie, et donc commissaire général de la prochaine Exposition Universelle !

而现在,他是的贸易和工业部长,因此也是下一届界博览会的总委员!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La table était chargée de papiers, il s'y trouvait un véritable encrier plein d'encre, des plumes assez mauvaises, mais qui servaient aux rédacteurs.

桌上堆满纸张,这一回倒是,装满了,还有几支破笔,给编辑们使用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi, quelqu’un m’a fait baron, de sorte que je le suis ; lui s’est fait comte tout seul, de sorte qu’il ne l’est pas.

“我这个男爵是人家封的,所以我的是个男爵。而他是自己对自己叫的伯爵,所以他根本就不是什么伯爵。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron, qui n'avait toujours rien dit, contempla l'insigne pendant un bon moment puis le tendit à Harry comme pour lui demander de confirmer son authenticité.

罗恩仍然一句话也没有说,只是接过徽章呆呆地望了一会儿,然后递过来给哈利,似乎在无声地请求哈利证实徽章是的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il retomba dans son admiration devant Mes-Bottes. Était-il assez suiffard, l’animal ! Un vrai propriétaire ; du linge blanc et des escarpins un peu chouettes !

随后,他又说起赞许“靴子”的话。瞧这鬼猴子多阔气!像一个的财主,雪白的衬衫,漂亮的漆底鞋!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Plutôt que de s’exposer aux procédures de la justice, Candide, éclairé par son conseil, et d’ailleurs toujours impatient de revoir la véritable Cunégonde, propose à l’exempt trois petits diamants d’environ trois mille pistoles chacun.

为了避免上公堂等等的麻烦,老实人听了玛丁劝告,又急于和的居内贡相会,便向差官提议送他三颗小钻,每颗值三千比斯多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接