Il y a un trou dans sa comptabilité.
他出现了漏洞。
Pour les comptes de l'exercice biennal, le commissaire aux comptes a fourni une opinion réservée.
外部计员对2002-2003两年情况提供了专业意见。
La période en question n'est pas déduite des congés normaux.
这种假期不记入她假期。
Les frais administratifs et l'emploi des excédents doivent être précisés.
中必须具体说明行政开支及使用情况。
Le Conseil nomme des vérificateurs indépendants chargés de vérifier les comptes de l'Organisation.
理事会应任命独立计员以计本组织。
Un état récapitulatif des comptes et du bilan vérifiés est ensuite publié.
随后应公布和决算表概要。
Le secrétariat a amélioré la comptabilité des conférences plus récentes.
《气候公约》改进了对最近几次会议处理。
Ces acquisitions sont imputées sur les comptes budgétaires de l'année où elles sont effectuées.
这种购置费记入购置年份预算项下。
Le Gouvernement n'a pas encore fait les comptes des deux exercices budgétaires précédents.
过渡政府尚未整理前两个预算。
L'Institut est passé d'une comptabilité annuelle à une comptabilité biennale à compter de l'exercice 1998-1999.
训研所已从一年期改为两年期,自1998-1999两年期生效。
Les comptes doivent être vérifiés par un expert-comptable ou par un comptable agréé.
必须由国家核准公共会计师或注册会计师修订。
Les frais administratifs et l'utilisation des profits doivent être précisés dans les comptes.
在中必须具体说明行政支出和收益使用情况。
Les comptes y relatifs figurent dans les états financiers de l'Organisation des Nations Unies.
基本建设总计划列于联合国财务报表。
Les comptes du HCR sont tenus sur la base de la comptabilisation par fonds.
难民专员办事处是根据“基金会计”法操作。
Les comptes du programme FPP sont consolidés dans les comptes de l'UNICEF au 31 décembre.
私营部门司于12月31日并入儿童基金会。
Dans les bureaux extérieurs, ils peuvent être tenus en monnaie nationale.
在外地办事处,可以用有关国家本国货币记录。
Les opérations interservices entre l'UNICEF et la Division sont éliminées en consolidation.
儿童基金会与私营部门司之间部门间往来业务在合并后相抵消。
Le Comité d'audit a souligné l'importance d'un dispositif de rapprochement régulier des comptes.
计委员会强调了设立期核对机制重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je réglai ma note à ce vaste comptoir toujours assiégé par une foule considérable.
在常有一大群人围住的大柜台上,我清了账目,付了钱。
Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.
以看到,账目清理以后,国王的负担便轻了。
Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !
他发现,除了这场密谋外,他的财政大臣的账目也被操纵了!
Elle m'a dit que tu savais faire les impôts, les comptes tout ça donc tu étais plus fort!
她告诉我,你知道如何做税,账目和所有的一起,所以你更厉害!
Elle entrait dans la pension, le mari aimait à répéter que les bons comptes font les bons amis.
布特鲁的食宿费中也把她了进去,她的男人常说:账目公道结好友。
Oh, je suis désolé. En fait, depuis notre première coopération, vous avez l'habitude de régler les comptes à temps.
哦,听到这件事我很遗憾。其实,从咱们第一次合作起,您们一贯都是及时结清账目的。
Justement, le mois était très fort, le compte qu’elles venaient d’arrêter ensemble se montait à dix francs sept sous.
恰好这个月的账目挺大,她们刚刚一起下来,竟有十法郎零七个多。
L'OEil sur la compagne a fait les comptes.
同伴的眼睛已经完成了账目。
Pour certains éleveurs, il devient difficile d'équilibrer les comptes et d'envisager l'avenir.
对于一些育种者来说,平衡账目和规划未来变得困难。
C'est du jamais vu depuis que le HCR tient les comptes.
这是闻所未闻的,因为联合国难民署有账目。
La Ciivise a fait les comptes, et ils font froid dans le dos.
La Ciivise 已经做了账目,他们令人不寒而栗。
Ce soir, l'hypothèse d'un règlement de compte est examinée.
今晚,我们将检验账目结的假设。
Les règlements de comptes s'enchaînent à Marseille.
账目结在马赛进行。
Mazarin demanda le compte et le revit attentivement.
马萨林问了个账目,又聚精会神地看了他一眼。
Les taux d'intérêt élevés ont dégradé ses comptes.
高利率损害了其账目。
Oh, nous devons peut-être lui accorder au moins un délai de 2 semaines. Pourvu qu'il puisse régler les comptes à temps.
嗯,也许我们应该至少再给他两周时间,但愿那时能结清账目。
M.-C.Breton a fait ses comptes pour nous.
M.-C.Breton 为我们做了账目。
Mes comptes de campagne de 2017 ont déjà été soumis à toutes les procédures, aux juges.
我的 2017 年竞选账目已经提交给评委所有程序。
Cette employée de Pôle emploi fait pour nous les comptes depuis le début de sa mobilisation.
这位 Pôle 员工从动员开始就一直在为我们做账目。
Des règlements de comptes en série, parfois en plein jour.
连续结账目,有时是在光天化日下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释