有奖纠错
| 划词

Cette stratégie s'explique aussi pour des raisons financières.

战略若从财政角度解释则更为清晰。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet bénéficie également du soutien financier de l'Union européenne.

欧洲联盟也在财政支助了这个项目。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.

经济增长是财政实现可持续自给自足最终唯道路。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED joue simplement un rôle consultatif au sujet des questions commerciales et financières.

在贸易和财政问题贸发会议只起顾问

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue financier, il a dépassé le seuil des 115 millions de dollars.

财政来说,志愿人员方案规模过1.15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cet emploi permettait à l'ONUDC d'entreprendre des programmes de manière budgétairement responsable.

相反,使这些短语使毒品和犯罪问题公室能够以财政负责方式来实施各项方案。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue financier, il a encore dépassé le seuil des 110 millions de dollars.

财政来说,志愿人员方案规模又过1.1亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.

该司还将在财政结束前个方案周期大部分项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour être financièrement viable, l'UNOPS doit acquérir de nouveaux clients.

要想在财政适存下去,项目厅必须争取新业务。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政限制到因处理人口政策微妙问题而要承担后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Le problème réside toutefois dans le manque d'appuis administratif et financier.

但问题在于它缺乏财政和行政管理支援。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi promis son soutien politique, diplomatique et financier.

会议还承诺,将在政治、外交和财政提供支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut mérite l'appui moral et financier collectif des États Membres.

研究所值得会员国集体给予道义和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

L'autre problème est d'ordre institutionnel et financier.

挑战是体制和财政

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle doit pouvoir compter sur des appuis aussi bien politiques que financiers.

要实现这点,它就必须在各方面,在政治上和财政得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.

另外,继续采取这种被动方式还会在财政带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.

这需要成员组织从财政和行政参与和支持这努力。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de prendre des mesures pour qu'elles fournissent un apport fiscal proportionnel et équitable.

应采取措施促进私营企业在财政出适当、公平贡献。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les ressources financières jouent un rôle critique en la matière.

但是,财政资源在执行发挥关键

评价该例句:好评差评指正

La Suisse a déjà apporté une contribution conceptuelle et financière à la création du Fonds.

瑞士已对适应基金成立在概念财政做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.

而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供的支持。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres.

,帮助更加贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接待至少10万游客就能够维持的平衡。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Beaucoup trop cher disaient certains: Financièrement c’était sans doute une erreur.

有些人会说它太昂贵:从来看,它可能是一个失败。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces deux femmes l’inquiétaient plus que les guerres avec l’Espagne, les démêlés avec l’Angleterre et l’embarras des finances.

这两个女人比对西班牙的战争、与英国的纠纷和的困,更使他寝食不安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Fiscalement, nous, on est dépendants de ces entreprises.

- 在,我们依赖这些公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les donateurs pour la campagne de Donald Trump auraient été floués financièrement.

据报道,唐纳德·特朗的捐赠者在受骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'irrecevabilité financière permettrait donc au camp présidentiel d'empêcher tout vote sur les 62 ans.

- 因此,的不可接受性将允许总统阵营阻止对 62 年的任何投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Il faudra voir dans quelle mesure ça peut affecter l’Autorité palestinienne, notamment sur le plan financier.

我们必须看看这将在多大程影响巴勒斯坦权力机构,特别是在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

SB : L'Espagne et l'Allemagne vont aider financièrement le Maroc, pour qu'il empêche le départ de migrants.

SB:西班牙和德国将在帮助摩洛哥,以防止移民离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

V.Zelensky: Je vous demande de renforcer l'effort général pour aider financièrement à la création d'un bouclier aérien pour l'Ukraine.

- V.Zelensky:我要求你们加强总体努力,在支持为乌克兰建立防空罩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans le grand dossier des finances publiques, le gouvernement va devoir composer entre recettes et dépenses, à la recherche de l'équilibre.

- 在公共的重大问题府将不得不在收支之间进行平衡,以寻求平衡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

L'objectif de ce programme est de soutenir l'Ukraine sur le plan financier tout en encourageant ses réformes structurelles, d'après la déclaration.

声明称,该计划的目的是在支持乌克兰,同时鼓励其结构性改革。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Éric-André Martin n'exclut pas des tensions à venir avec les partenaires européens et en particulier la France sur les questions financières.

埃里克-安德烈·马汀不排除未来与欧洲伙伴, 特别是法国在问题出现紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

JB : L'Iran soutient financièrement le régime syrien alors que le pays est ravagé par la guerre depuis plus de dix ans.

JB:伊朗在支持叙利亚权,尽管这个国家已经饱受战争蹂躏了十多年。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Les déclarations d'Ursula von der Leyen en faveur d'une plus grande liberté budgétaire au niveau européen s'ajoutent aux positions exprimées très clairement par le président américain.

乌尔苏拉·冯德莱恩关于在欧洲层面增加自由的声明, 加上美国总统非常明确表达的立场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Surtout, il affirme face caméra que les services de renseignement indiens, dont il est membre, entretiennent logistiquement et financièrement, nombres de groupes terroristes qui agissent au Pakistan.

最重要的是,他在镜头前声称,他是其中一员的印情报部门在后勤和维持着许多在巴基斯坦活的恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le devoir de produire pour pouvoir redistribuer, le devoir d'apprendre pour être un citoyen libre, le devoir de changer pour tenir compte de l'urgence de notre dette climatique et budgétaire.

为了再分配而生产的义务,为了成为自由公民而学习的义务,为了能够积极响应我们在气候、在预算的负债而改善的义务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : l'Union européenne décide d'aider financièrement les pays africains, de leur verser de l'argent, une somme de 1,8 milliard d'euros, pour contenir l'émigration de leur population.

PL:欧盟决定在帮助非洲国家,向他们支付18亿欧元的资金,以遏制其人口的移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接