有奖纠错
| 划词

Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!

本着对农民态度对自己产品!

评价该例句:好评差评指正

Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.

我们抱着对用户态度,产品质量严格把关,规格达标。

评价该例句:好评差评指正

En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.

作为企业经理,他态度令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Une mondialisation assumée de manière responsable fonctionnera au bénéfice de tous.

态度来推行全球化使所有人受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a adopté la même attitude irresponsable qu'à Vieques.

美国政府对于别斯岛有关问题也采取同样不态度

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on a souligné qu'il serait judicieux de penser au commerce de manière socialement responsable.

后,讨论强调,以一种对社会态度考虑贸易才是明智

评价该例句:好评差评指正

Les transferts doivent donc être réalisés avec un grand sens des responsabilités.

因此,武器转让应以极端态度进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de manière transparente et responsable.

我们必须透明地运作,采取态度

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que nous appelions clairement les parties à la responsabilité.

我们现在应该明确呼吁当事方以态度行事。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous saluons l'attitude responsable des parties concernées.

在这方面,我们欢迎各方态度

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il est indispensable que les médias aient un comportement responsable.

与此同时,媒体必须表现出态度

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés sont en devoir de recruter - mais de recruter de façon responsable.

发达国家有义务招聘他们——但要本着态度招聘。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente un défi grave et nous devons l'affronter en assumant toutes nos responsabilités.

这是一个我们必须以充分态度面对严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est un geste important qui témoigne de l'attitude responsable de nos armées.

这一决定是一个重要表示,证明了我国武装部队态度

评价该例句:好评差评指正

Avoir une attitude responsable envers l'ONU est dans l'intérêt de chacun des États Membres.

对联合国采取态度,符合每一个会员国利益。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre réalité, et il serait futile de s'en cacher.

这就是我国现实,无视这一现实是不态度

评价该例句:好评差评指正

Nous devons enseigner aux générations futures qu'elles doivent agir de manière responsable.

我们必须教育后代,使他们认识到,他们必须以态度行事。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages économiques découlant d'une attitude socialement responsable étaient également examinés dans le rapport susmentionné.

上述报告还研讨了对社会态度可带来经济益处。

评价该例句:好评差评指正

La France souligne l'importance aussi d'obtenir une attitude responsable de la part des pays producteurs.

法国要强调武器生产国采取态度重要性。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons responsables à cet égard.

但让我们所有人抱一种态度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Si Internet est indispensable aujourd'hui, il est aussi possible de l'utiliser de manière solidaire et responsable.

发展到如今,如果互联网是必不可少,那么我们可以以团结一致和负责态度来使用它。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'essaie d'avoir une démarche responsable à la fois dans mon style et à la fois dans ma marque.

我试着在我风格和品牌中都采取负责态度

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

据国际刑警组织称,这种不负责态度敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20158

Concernant la question historique, le Japon devrait avoir une attitude sérieuse et responsable au lieu de tenter de se tirer d'affaire.

在历史问题上,日本应该以认真和负责态度,而不是试图摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il s'agit ici de changer les habitudes de consommation de tout un chacun, d'inciter le consommateur à adopter une attitude éco responsable dans sa vie de tous les jours, afin d'aller vers une économie circulaire.

目的是要改变每个人消费习惯,鼓励消费者在日常生活中采取对环境负责态度,以实现循环经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20186

Emmanuel Macron dénonce l’attitude « cynique » et « irresponsable » du nouveau gouvernement italien après le refus de Rome de laisser l’Aquarius et les 630 migrants à son bord de rejoindre la terre ferme.

伊曼纽尔·麦克龙谴责了罗马拒绝让水瓶座和船上630名移民进入大陆后,意大利新政府" 愤世嫉俗" 和" 不负责任" 态度

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20143

" La Chine a toujours exhorté le Japon à adopter une attitude responsable et à traiter de manière sérieuse et appropriée les affaires léguées par l'histoire" , a indiqué le porte-parole Hong Lei lors d'une conférence de presse.

" 中方一直敦促日方采取负责态度,认真妥善处理历史遗留问题," 发言人洪磊在记者会上说。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Oui bien sûr d'abord je pense que les banques elles ont quand même fait la preuve de leur irresponsabilité la crise de 2008 dans laquelle d'ailleurs on continue à de s'enfoncer et bien elle en a fait la preuve.

,当然,首先,我认为银行在 2008 危机中表现出了不负责态度,此外,我们在这场危机中继续下沉,好吧,事实证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接