Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他开始了为期五天的巡游。
La crise a endetté les petites entreprises.
危机使些小企业负债。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一很快就负债累累。
La cause citée en premier était le surendettement (79 %), avant le manque de travail (57 %).
人们列举的贫穷的首要原因是超负债(79%),其次是缺少工作(57%)。
Le problème de l'endettement a retenu l'attention de la communauté internationale.
负债问题受到了国际社的关注。
Pour les PMA et les pays lourdement endettés, les prêts ne constituent pas la meilleure solution.
于最不发达国家和负债沉重的国家,借贷并不是理想的选择办法。
Le FNUAP n'a pris aucune mesure particulière pour financer cette obligation.
人口基金尚未具体为计负债作出安排。
Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers.
类负债此前只在财务报表附注中披露。
Aucune institution des Nations Unies n'a prévu de provisionner intégralement ces obligations.
在联合国系统内尚无机构为付负债安排全额资金。
Le secrétariat apporte une assistance aux pays débiteurs qui en font la demande.
秘书处邀向负债国提供援助。
La Côte d'Ivoire est l'un des pays les plus endettés du monde.
科特迪瓦是世界上负债最重的国家之一。
La méthode d'établissement du barème doit également prendre en compte l'endettement de façon adéquate.
比额表编制方法也适当考虑到负债问题。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出备付金,将其记为资产和负债表中收账款的扣除款。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
些不断增加的负债没有资金准备。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为计负债注资。
Le montant estimatif des obligations est publié sous forme de note des états financiers.
估计负债额在财务报表附注中披露。
Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré.
尚未就项或有负债提取准备金。
Ce montant n'apparaît pas dans les états financiers.
一数额未反映在资产负债表中。
Selon le rapport officiel, 70% de ces dettes doivent être normalement remboursées dans les cinq prochaines années.
根据官方报告,70%的负债正常情况将在未来五年内还清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas à rougir mes chers compatriotes de notre bilan.
我们不该为负债感到羞愧。
Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.
负债累累,濒临破产。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过度负债是难以忍受的。
Dans le monde, presque tous les pays sont endettés.
世界上,几乎所有国家都负债。
Comment un pays peut-il avoir une dette?
国家怎样会负债呢?
En 2006, l'État endetté a besoin d'argent et choisit de privatiser les autoroutes.
2006 年,国家因负债累累需要资金,择将高速公路私有化。
Pendant que Charles voyage, je suis obligé de dresser mon bilan.
在夏尔赶路的时间,我要把资产负债表造起。
En cas de grosses difficultés, il est possible de saisir la commission de surendettement.
若陷入严重财务困境,可向过度负债委员会求助。
Vous êtes interdit bancaire ou surendetté ?
你是否被禁止进入银行或过度负债?
Et déposer un dossier de surendettement, c’est aussi une possibilité ?
提交过度负债的文件,这也是一种可能的解决方案吗?
Endetté jusqu'au cou, Jean finit par abandonner son poste.
Jean 负债累累,最终放弃了工作。
Mais ils s’endetteraient, c’était à croire. Oh ! ça les regardait.
们还会负债的,这是肯定的!嗨!这都是俩儿的事。
Pendant le covid, l'État français s'est endetté massivement pour aider les entreprises qui étaient en difficulté.
在新冠疫情期间,法国政府为了帮助陷入困境的公司,已经负债累累。
Fin décembre 2020, le bilan montrait un total de près de 30000 trains de fret Chine-Europe.
截至2020年12月底,资产负债表显示中欧班列累计近3万列。
Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une question d’endettement ?
预算咨询点是否也可以用来解决负债的情况?
Il est donc contraint de s'endetter lourdement pour acheter des pierres de valeur qu'il peine d'ailleurs à réunir.
因此限制沉重负债为了买有价值的宝石此外把它们聚集起来。
Il a le motif, puisqu'il est criblé de dettes, et que la vente d'informations top secrètes, ça rapporte !
有作案动机,因为负债累累,而出售绝密情报是一项有利可图的生意!
Bilan, au moins 25 morts et une soixantaine de blessés.
资产负债表,至少 25 人死亡,60 人受伤。
On est redevable, on peut pas imaginer garder tout pour soi-même.
我们负债累累,我们无法想象为自己保留一切。
Le bilan est d'un mort et un blessé grave, 180 personnes ont été évacuées.
资产负债表是一死一重伤,180人被疏散。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释