有奖纠错
| 划词

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽,女子秀美手巧。

评价该例句:好评差评指正

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我财富变得

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

盘或法; 拟订客观标准法。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种更广泛、更观点正在日益增强,更能够考虑各社区合法要求和所关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二话:一方面是外交部长宽容言词,另一方面是总理阿里尔·沙龙和一些极端人士强硬言词。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关问题而避免重复代表盘或法不那么热衷。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表还认为,法还有助于在本会议内外更广辩论,以明确正在出现国际和平与安全全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

盘或提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表愿在综合裁军方案下提出任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军最终目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.

总是非常开玩笑,愚蠢或者豁达

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Ce qui m'a le plus séduit chez elle, c'est son ouverture d'esprit, sa douceur, son humour.

她最吸引我的是她的豁达、温柔和幽默。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ricanait, des idées larges s’allumaient dans ses yeux vacillants de pochard, des besoins de tout partager avec le chapelier, pour embellir la vie.

他发出自嘲的冷笑,那醉汉特有的闪烁不定的眼中既有豁达的心胸,又有一切都要与帽子商分享的欲意,这样生味。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'une position unique et non conventionnelle, et les personnes qui dorment de cette façon sont très gentilles, aux manières douces et faciles à vivre en raison de leur confiance et de leur ouverture d'esprit.

这是一个独特的、不落俗套的姿势,以这种姿势睡觉的人都很善良、温和、生简单,因为他们自信、豁达

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接