有奖纠错
| 划词

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是现行制度谴责

评价该例句:好评差评指正

Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.

于普通群众来说,那些忽视用户利益公司,都是会必然遭到谴责

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient leurs mobiles, tous les actes, méthodes et pratiques du terrorisme devraient être condamnés inconditionnellement.

不论出于何种动机,一切恐怖行为、方法和做法都该遭到无条件谴责

评价该例句:好评差评指正

Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.

它因其残暴施而受到了谴责

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

谴责一切形式宗教暴力及为其开脱行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation et notre engagement à lutter contre ce phénomène.

重申我谴责和与这些现象作斗争承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.

因某些极端分子行为而谴责一种宗教做法是不正确

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan condamne toutes les formes de violence à l'égard des enfants.

哈萨克斯坦谴责儿童所有形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

在这里再度谴责一切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

谴责一切形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se font punir sont ceux qui ont condamné le 11 septembre.

而受到惩罚则是谴责911事件人。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation condamne toutes les formes de violence contre les citoyens.

巴勒斯坦代表团谴责一切形式平民暴力。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie condamne le terrorisme international dans toutes ses formes et manifestations.

赞比亚谴责形形色色国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pour l'instant toujours pas entendu de condamnation de la part de l'Autorité palestinienne.

还没有听到来自巴勒斯坦权力机构任何谴责

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长谴责

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas normal que les pauvres doivent absorber les coûts d'une production instable.

受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada s'est toujours opposé vivement à toute forme de violence et de terreur.

加拿大一贯谴责一切形式暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays condamne par conséquent toutes les formes de terrorisme et toute justification du terrorisme.

因此,我国谴责一切形式恐怖主义和为恐怖行为任何辩解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军暴行受到国际社会谴责

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est vivement blâmé par les meilleurs commentateurs.

他受到最优秀批评家严厉谴责。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.

“说得对,”哈利说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责目光。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类自负谴责

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Donc, engueuler ici, ça veut dire se faire réprimander mais violemment.

所以在这,engueuler意思是受到谴责

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.

该作品受到梵蒂冈谴责并被 BBC 禁播。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Je réprouve la manière dont les vendeurs se sont comportés. C’est inadmissible.

谴责售货员行为式。这是不被允许

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt il ne fut plus coupable à ses yeux.

很快,他在她眼中不再是应该受到谴责了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.

几年前,他就已经谴责了波音飞机严重故障。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.

这些栖息地在某些地区消失谴责整个食物链。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est un film qui dénonce l'emprise des religions.

这是一部谴责宗教影响电影。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.

不过,我料想这样谴责并没有根据。"

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se devait à lui irréprochable, comme se doivent toutes les mères à leurs enfants.

在他心目中,她应该是无可谴责,像所有母亲应该对他儿子那样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.

边缘型人格障碍是一种复杂且受社会谴责疾病。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils dénoncent notamment l'esprit de vengeance des Anglais, mais pas les juges de l'Eglise.

他们特别谴责英国人复仇心态,但并不指责教会法官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.

所有这些政治讨论使保守派感到恐惧,他们谴责国家工厂成本。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.

谴责对金晶攻击。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.

他对斯大林主义和苏联谴责导致了与萨特裂痕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.

他几乎同样地害怕侯爵对他进行公正谴责。对他进行公正谴责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yttrique, yttrite, yttrium, yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite, yttrocrasite, yttrofluorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接