有奖纠错
| 划词

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vertu que la modestie.

谦逊种美德。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut rester humble.

们应该保持谦逊

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识道德的勇气必须与谦逊相配合。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会谦逊人道主义,没有人可以永恒,但是们总是忘记这个道理。

评价该例句:好评差评指正

Il a su parfaitement restituer cette image d'une Finlande modeste, généreuse et solidaire.

他完美体现了芬兰民族谦逊、慷慨与人为善的

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai humblement de viser l'excellence.

将抱着谦逊态度力争取得优异成绩。

评价该例句:好评差评指正

Mais M. Ban Ki-moon vient d'une région où la patience, la modestie et la sagesse sont des vertus.

但潘基文先生来自这样个区域,在那里,耐心、谦逊智慧是美德。

评价该例句:好评差评指正

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的谦逊谦恭是种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每有课要上。

评价该例句:好评差评指正

C'est un exercice qui demande du courage, de l'humilité et du respect pour les différences qui font de nous des êtres humains.

它需要勇气、谦逊对作为们人类根基的多样性的正确认识。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de chef d'État, il a fidèlement servi son peuple durant 45 ans avec beaucoup d'humilité, de distinction et d'affection.

来,他作为国家元首,怀着深厚感情,极其谦逊出色地忠实服务于人民。

评价该例句:好评差评指正

Il existe indéniablement d'importantes différences entre les traditions religieuses mais ces différences doivent être acceptées avec humilité, dans le respect et la tolérance mutuels.

尽管不可否认宗教传统间有着重大差异,但应本着谦逊尊敬,并以相互容忍的态度来接受这些差异。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de modestie permettrait, dans une large mesure, un véritable dialogue - en supposant, bien sûr, qu'il y ait un désir de dialogue réel.

谦逊点将大大有助于促进真正对话——当然,前提是要有真正对话的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté était connue à la fois comme une personne modeste et généreuse, et comme un homme d'État qui restait accueillant à chacun et à tous.

陛下作为谦逊慷慨的人直对所有人开诚布公的政治家而闻名与世。

评价该例句:好评差评指正

Selon la coutume myanmaraise, la société tout entière respecte et apprécie la pudeur et la virginité de la jeune Myanmaraise, conformément aux préceptes du droit coutumier.

在缅甸的习俗中,整个社会尊重欣赏年轻缅甸妇女的谦逊贞操的价值,以至于其成为部习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'attachera, en toute humilité et avec détermination, à inscrire son action dans le prolongement de la mission engagée il y a sept ans.

特别报告员将力图在争取使各项成果具有延续性、并以种深刻的谦逊目标感,以应对过去七年存在的挑战的这种方式来开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Très attaché à ses fonctions, il se rend compte avec humilité de la responsabilité qu'elles représentent et remercie tous ceux qui l'ont soutenu et continuent de le faire.

特别报告员重申,他坚决承诺发挥其特别报告员的作用,并谦逊地承认这项任务所代表的责任,并感谢所有曾经并继续支持他的人。

评价该例句:好评差评指正

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神他们看待世界的方式更令人欣赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Triomphe de ce qui plie sur ce qui foudroie.

这是战胜了暴力。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.

所以,是自负的反义词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.

是使人生以成功的最好武器。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

D'abord l'humilité, le respect et l'harmonie.

首先是、尊重与和谐。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis, je suis devenu plus modeste.

自那以后,我变些了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.

这位爱虚荣者就地举起帽子向小王子致意。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais maintenant, je consens à être ce que je suis, j'ai appris la modestie.

不过我还是愿意像我现在这个样子。我学会了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, tu m'as fait les choses toujours, simplicité, humilité, générosité avec les autres.

你总是以简单、人的慷慨来完成事情。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il montre également que l'entraide et l'humilité permettent de réaliser de grandes choses.

它也告诉我们,互相帮助和可以成就大事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa grande faute, la voici : il a été modeste au nom de la France.

在代表法国时,过于了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il était ébéniste, un homme très modeste, mais il adorait le mobilier finlandais.

是一位木器工人,,但芬兰家具。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la preuve d’une grande humilité ou d’un grand orgueil, dit Monte-Cristo.

“这是一种非常或者说非常骄矜的风度。”基督山说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Puis tout ça avec beaucoup d'humilité, ça c'est ce que j'aime.

而且你一切都是以的态度进行的,这正是我的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, j'ai beaucoup d'humilité, mais ça fait des années qu'on agit.

虽然我保持着的态度,但我们多年来一直在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans ce cas, il faudrait se contenter d'un satanisme modeste et charitable. »

那就应当满足于做而又仁慈的撒旦。"

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais Ivan, modeste, partagea sa richesse avec les villageois et continu de vivre simplement.

但伊万依旧保持,将财富与村民分享,继续过着简朴的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们称赞我的文件的精确了解以及记者们的和气态度。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était très apprécié, justement grâce à son côté humble, sympa et qui passait bien dans le décor.

人们很,就是因为、友善没有误入歧途。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Discrète et pieuse celle que le souverain qualifie de « bel esprit » l’ennuie d’abord beaucoup.

而虔诚,这位被君主称为“才女”的女人最初让感到无趣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce processus de guérison doit être abordé avec humilité et simplicité, en sachant que l'effort est récompensé.

这一疗愈过程需以与简朴的态度待,要知道努力终将到回报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接